御城collection吧 关注:10,676贴子:533,047

城娘的台词翻译

只看楼主收藏回复

这里是一个坑,以及一只鸽子,天生一对的组合
内容就是给不懂日语的殿们翻译一下城娘的语音台词
总之先一天一更翻完所有的七星城娘,之后看情况吧(可能咕爆的意思)
文本取自wiki,日语原文都会贴在后面,如有错误,欢迎指正
可配合羽毛搬运的语音集食用(4698731226)
(好感剧情语音这一块不会翻,毕竟这算在整段剧情里单独翻一句话,前言不搭后语的……好吧,其实是我懒)


IP属地:浙江1楼2018-01-21 23:52回复

    温莎城堡
    ウィンザー城
    自我介绍——
    啊哈哈,是吗。想要更深入了解我的事情吗?可以哦。
    我是英国王室所有的官邸,是映衬着英国近千年历史的伟大之城。
    以被评价为英国哥特式建筑典范的圣乔治礼拜堂为首,有着附属皇家图书馆等场所,不会因为没什么值得看的地方而困恼。
    好了,话也差不多说腻了。接着去看看我的收藏品吧,王,就请跟着我来吧
    ふふっ、そうか。私について
    深く知りたいのだな? いいだろう。
    私はイギリス王室所有の公邸にして、1000年
    近くに及ぶ英国の歴史を背負う偉大な
    城である。英国ゴシック建築の最高峰と
    称されるセント・ジョージ礼拝堂をはじめ、
    付属王立図書館などもあり、見所に困ることは
    ないだろう。さて、語るのも飽きたな。どれ、
    私のコレクションでも見に行くとしよう。
    さぁ王よ、ついてくるが良い。
    每日签到——
    总算回来了呀,王。那么,今天也来练习英国式的骑马吧。哎呀,我会手把手教你的,不用担心。
    よく戻ったな、王よ。さあ、今日も英国式乗馬の練習と行こう。なに、私が手取り足取り教えてやるから心配するな。
    所领变身——
    看呐,这就是、英国式的变身。
    見よ。これが、英国式の変身だ。
    所领返回——
    我回来了哦,王。哈哈,看入迷了?
    戻ったぞ、王よ。はは、見惚れてしまったかな?
    所领放置——
    说起来,我还有事要问王您,嗯?怎么,睡着了吗?哼,摆出这么无防备的睡相。真是…可爱的家伙呐。
    そういえば、王に聞きたいことが…。ってなんだ、寝てしまったのか? はっ、無防備な寝顔を晒しおって。まったく…、可愛い奴だ。
    出击1&所领巨大化城娘点击1——
    全部交给我就好。
    全て、私に任せておけ。
    委任出击——
    嗯,为您献上最棒的战果。
    うむ。最高の戦果を捧げて見せよう。
    所领私服城娘点击1&好感页面1——
    看呐,我的收藏品们。盔甲和枪剑、还有画作和装饰品。诶,干嘛啦,那个是我的日记!喂、喂、不要擅自偷看呀!
    我がコレクションを見よ。甲冑や銃剣、それに絵画や装飾品もあるぞ……って何をしている! それは私に日記帳だ! こ、こら、勝手に見るんじゃない!
    所领私服城娘点击2&好感页面2——
    料理?哼,蠢问题。王啊,我没理由会做吧?因为从一开始就没这个必要嘛,哼哼,好了好了。那么、今天晚饭吃啥?
    料理? ふ、愚問だな、王よ。私に出来る訳なかろう? そもそもする必要がないからな、ふふ、よいよい。…で、今日の夕食は何だ?
    所领私服城娘点击3&好感页面3——
    真令人叹为观止!这把剑所展现出的独特的美感、奇妙的形状、全都堪称极品!啥?!这个竟然是八云的失败作?那家伙、真是挺有本事的嘛。
    marvelous! この剣に見られる独特のセンス、奇妙なフォルム、全てが素晴らしい! 何!? これはやくもの失敗作だと? やつめ、なかなかやるな。
    城娘编成1——
    啊、一同前进吧。尽情使用我的力量吧。
    ああ、共に往こう。我が力を存分に使うがいい。
    城娘编成2——
    哼。转动历史的时刻终于到来了吗。
    ふっ。遂に歴史が動く時が来たか。
    城娘合成——
    哼。这种程度的修养是理所当然的。
    ふっ。このくらいは当然の嗜みだな。
    战斗开始——
    来吧、我们将揭开历史的序幕!赶快一同前往战场吧!
    さあ、我らが歴史の開幕だ! 共に戦場を駆け抜けるぞ!
    城娘配置——
    喵~!你在往哪摸呀!可恶、太缺乏警惕了吗。
    ミ"ャア! どこを触っているのだ! くそっ、油断していたか。
    城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
    赢了就行了是吧?我明白的。
    勝てばいいのだろう?分かっているさ。
    点击配置中的城娘——
    我不会让您死去的!王啊、请相信我到最后。
    お前を死なせはしない! 王よ、私を最後まで信じるのだ。
    巨大化——
    骑士的誓言、现在正是兑现之时。
    騎士の誓い、今こそ果たさん。
    特技发动——
    放心吧。瞬间就结束给您看。
    安心しろ。一瞬で終わらせてやる。
    计略使用——
    将王从危机华丽地救出乃是骑士的荣誉。
    王の危機を華麗に救ってこそ、騎士の誉れだ。
    大破——
    这样难看的样子…请不要看…
    このような無様な姿…、見ないでくれ…。
    胜利——
    高唱凯歌吧!所谓胜利、就是最为华丽的美!来吧,王也尽情歌唱吧!
    凱歌を叫べ! 勝利とは、派手であるほどに美しい! さあ、王も存分に歌うがいい!


    IP属地:浙江2楼2018-01-21 23:53
    收起回复

      徳川大坂城
      自我介绍——
      看来你想知道关于我的事呢。好呀,只特地告诉您一个人哦。
      我、德川大阪城、是由德川幕府将在大阪夏之阵受伤的大阪城重新改造而诞生的城哦。
      修建的总负责人是藤堂小虎、此外还有其他众多的领主为我的修筑做出了贡献。
      为了大家的愿望、我一定要让天下重回太平盛世!
      私の事が知りたいようね。
      いいわ、貴方にだけ特別に教えてあげる。
      私、徳川大坂城は、大坂夏の陣で傷ついた
      大坂城を徳川幕府が新たに作り直したことで
      生まれた御城よ。普請総奉行は藤堂んとこの
      高虎ちゃんで、他にも沢山の大名らが私の
      築城に貢献してくれたわ。皆の想いの為にも、
      泰平の世は私が絶対に取り戻してみせるわ!
      每日签到——
      欢迎回来、老爷。噗…哈哈哈哈…怎么露出这种表情。咱也是能做到端庄文雅的呢。
      おかえりなさいませ、殿。……ふっはははは、何よその顔は。うちやっておしとやかに出来るんやからね♪
      所领变身——
      将这份美映入眼帘吧!
      この美しさが、目に入らぬか!
      所领返回——
      我回来了。如何、和服打扮也很适合吧?
      ただいま。どう、着物姿も似合ってるでしょ?
      所领放置——
      怎么了、发着呆。这么疲惫了吗、过来和咱一起休息下吧?
      どうしたん、ぼぉっとして。そんなに疲れてるなら、こっちに来てうちの一緒に休むか?
      出击1&所领巨大化城娘点击1——
      现在正是化为战场的鬼神之时!
      今こそ戦場の鬼神とならん!
      委任出击——
      就请全~部交给咱吧。
      うちにぜ~んぶ任せときや。
      所领私服城娘点击1&好感页面1——
      (wiki暂缺)
      所领私服城娘点击2&好感页面2——
      (wiki暂缺)
      所领私服城娘点击3&好感页面3——
      (wiki暂缺)
      城娘编成1——
      轮到咱大显身手了呢。得拼尽全力了!
      うちの出番やね。さあて、気張るわよ!
      城娘编成2——
      我会努力成为的。对、是大家的希望哦!
      私がなってみせるわ。ええ、みんなの希望に、ね!
      城娘合成——
      多谢。啊、不对,谢谢、老爷。
      (前面这句多谢是关西话)
      おおきに。あ、じゃなかった。ありがとね、殿。
      战斗开始——
      我的丰功伟绩将从这里开始、成为万世流传的佳话!
      これより始まる我が偉業、未来永劫語り継ぎなさい!
      城娘配置——
      唔喵!干、干啥哩!真是的、吓我一跳……
      うにゃっ!な、なにすんねん!もう、びっくりさせんといてよぉ……。
      城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
      这天下太平的光辉、由我来守护!
      天下泰平の輝きは、私が守る!
      点击配置中的城娘——
      想取老爷的性命的话、就先过了我这关吧!
      殿の命がほしいなら、まずは私を越えてみなさい!
      巨大化——
      想碰到我、你还早了一百年呢!
      私に触れるなんて、百年早いわ!
      特技发动——
      要拿出真本事了哦!
      本気で行くわよ!
      计略使用——
      平定天下、就该如此呢!
      天下を治めるとは、こういうことよ!
      大破——
      真想再坚持一会啊……
      ほんま……堪忍してほしいわ……。
      胜利——
      那么,为了庆祝胜利就由我先来高歌一曲♪呼哼~呼哼哼~♪ 呀、大家要去哪哟!
      それじゃあ、勝利を祝ってうちから一曲♪ふふ~ん、ふ~んふ~ん♪って、みんなどこ行くんよ!


      IP属地:浙江3楼2018-01-22 02:15
      收起回复

        熊本城
        自我介绍——
        我是熊本城。
        是由筑城之神加藤清正于位于茶臼山的千叶城与隈本城的城域上建成。
        另外还有着从宇土城的天守阁所移筑而来的、被称为宇土橹的橹。
        位于我左侧的宇土橹、有着被称作“第三座天守”的大小哦。
        私は熊本城です。
        築城の神様、加藤清正によって
        茶臼山にあった千葉城と隈本城を
        取り込む形で築城されました。
        さらには宇土城の天守閣を移築されたと
        いわれている、宇土櫓という櫓も備えています。
        私の天守の左側が宇土櫓となっていて、
        第三の天守と言われるほど大きいんですよ。
        每日签到——
        老爷、欢迎回来。
        我打算跟大阪城大人和骏府城大人一起共进午餐、老爷也要一起来吗?
        殿、おかえりなさいませ。今度、大坂城殿と駿府城殿と一緒にランチするんですけど、殿もいかがですか?
        所领变身——
        请观赏这贱岳七本枪的英姿吧!
        賤ヶ岳七本槍の勇姿を御覧あれ!とおっ!
        所领返回——
        我回来了!觉得怎么样?
        戻りました!如何でしたか?
        所领放置——
        老爷也要在秋季例大祭供奉装饰马吗?我这的大阳阴真不错呢。啊、不、那个、不是那种意思。
        (这里的“陽陰”是“ひのかげ”,指的是装饰在例祭装饰马上的仿照男女*器官而做的装饰物)
        殿も、秋季例大祭に飾り馬を奉納しませんか?私は大きい陽陰がいいですね。ああっ、いや、その、そういう意味ではなくて…っ
        出击1&所领巨大化城娘点击1——
        出征!出征!带上帝释栗毛!
        (帝释栗毛是加藤清正的爱马)
        陣触れ!陣触れ!帝釈栗毛をもてい!
        委任出击——
        像熊一般、勇猛地达成使命吧。
        熊のように、勇ましく完遂しましょう。
        所领私服城娘点击1&好感页面1——
        老爷、要来昭君之间和我一起喝杯茶吗。里面也有着秘密的房间哦。啊、不是那种奇怪意义的房间哦。
        (“昭君之间”的名字其实就是源于中国传说的“王昭君”,隐喻着“将军之间”)
        殿、私と一緒に昭君之間でお茶でもしませんか。奥に秘密の部屋もあるんですよー。あ、いや、別に変な意味ではなくて!
        所领私服城娘点击2&好感页面2——
        听说过武士返吗?指的是弯曲的石墙哦。顺带一提、也有着跟名古屋城同样的偷盗返呢。
        (武士返指的是熊本城特殊的石墙构造,下面平缓,但越往上就会越弯曲,难以攀爬。
        偷盗返指的就是在墙头设置玻璃渣和铁片,防止徒手翻越。)
        武者返しをご存知ですか?反り返るような石垣になっているんですよ。ちなみに名古屋城殿と同じ忍び返しもついているんですけどね。
        所领私服城娘点击3&好感页面3——
        银杏树长的跟天守一样高的时候、战乱发生了。
        就如同现在,兜们开始进攻过来一样呢。
        銀杏の木が天守と同じ高さになった時、兵乱が起きる。まさに今、兜が攻めて来たというわけですね。
        城娘编成1——
        有我在的话、佐和山城什么的就不需要了。
        私が居れば、佐和山城などは必要ありませんよ。
        城娘编成2——
        如果可能的话……真想为了大阪城大人与广岛城一起战斗啊。
        叶うなら…大坂城殿のため、広島城と共に戦いたいですね。
        城娘合成——
        替换的建材、已经在池子里埋好了哦。
        替えの建材は、池の中に埋めときましたよ。
        战斗开始——
        想要守护老爷……就以老爷的生还来证明吧。
        殿のことを守りたい……殿を生きる証にしよう。
        城娘配置——
        啊、老爷、别把我和首挂石搞错啊。
        (这个“首挂石”指的是“横手五郎的首挂石传说”其实是挺扯的故事)
        あ、殿。首掛石と間違わないでくださいね。
        城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
        去清理下后门的老虎吧。
        後門の虎退治といきましょうか。
        点击配置中的城娘——
        十文字三日月枪、越残缺越是强大!
        十文字三日月槍は、欠けてもなお強し!
        巨大化——
        来吧、要上了哦。
        さあ、行きますよ。
        特技发动——
        兜们、看到这蛇目家纹了吗!
        兜ども、蛇の目の家紋が目に入らぬか!
        计略使用——
        改变战局就请交给我吧。
        戦況を変えます。私におまかせを。
        大破——
        被攻陷了…是有炸弹之类的掉下来了吗……
        くっ、落城するとは爆弾でも落とされたか……。
        胜利——
        赢了!继续让我当先锋吧、怎么样。
        (此处的“どうかい”原型是“どうですか?”
        是熊本的代表性的例祭“藤崎八幡宫秋季例大祭”的伴奏口号)
        勝ちました!先駆けに続け、どうかいどうかい!


        IP属地:浙江4楼2018-01-23 01:27
        收起回复
          谢谢分享,收藏先。


          IP属地:湖北来自手机贴吧5楼2018-01-23 23:12
          回复

            [正月]熊本城
            自我介绍——
            我、熊本城、是筑城之神加藤清正于茶臼山所建之城。
            嘛、老爷也都听过了吧。
            是的。小千叶也好,小隈本也好,都是我最重要的家人呢!
            ……但是、不知为何,她们两人总像是害怕着我一样。
            唔~好苦恼。
            ……今年、能和姐妹们搞好关系…的话就好了呢。
            (这里的“くまったな”是“こまったな”的谐音, “くま”是日语熊的发音,一个名字梗,在后面的台词里也有出现。)
            私、熊本城は、築城の神様である加藤清正に
            よって茶臼山に建てられた御城です……
            って、殿はもうご存知ですよね?
            はい、そうです。肥後千葉城ちゃんも、
            隈本城ちゃんも、私の大切な家族なのです!
            ……でも、どうしてか二人とも、私のことを
            妙に怖がってるんですよね。
            う~ん。くまったなぁ。
            ……今年こそは、姉妹同士仲良くやれたら
            いいんだけどなぁ。
            每日签到——
            (wiki暂缺)
            所领变身——
            将最初之风留在身后、变身!
            初風を背に、いざ変・身!
            所领返回——
            老爷~我回来了~诶嘿嘿。跑外面买了些米酒来、要一起喝吗?
            との~、ただいま戻りましたよ~。えへへ。外回りついでに甘酒を買ってきましたので、一緒に呑んじゃいましょう?
            所领放置——
            老爷!过年睡大觉可是不行的哦。喂、再不快点起来的话,就在你的脸上画上很丢脸的涂鸦哦。
            とーのー、寝正月はダメですよー。ほーらー、早く起きないと、顔にすっっごく恥ずかしい落書き、しちゃいますよー。
            出击1&所领巨大化城娘点击1——
            虽说早了些、不过来吃年糕吧。
            (“鏡開き”指的是将过年供奉的圆形年糕拿下来吃掉)
            少し早めの、鏡開きだっ。
            委任出击——
            (wiki暂缺)
            所领私服城娘点击1&好感页面1——
            老爷~、嗝。要一起来喝米酒吗?是能把烦恼一扫而空的美味哦。
            と~の~、ひっく。甘酒、一緒に呑みませんか~?くまった気分なんて~、忘れちゃうほど美味しいですよ~。
            所领私服城娘点击2&好感页面2——
            要准备多少年节菜才好呢?唔…也要准备妹妹们的份呢、嘛、总之能做多少先做多少吧。
            (“おせち”指的是日本过年的惯例——“节年菜”,指的是装在食盒里的菜肴,跟“鏡餅”(圆形年糕)一样,都是先供奉给神明后再吃的。)
            おせちはどれくらい用意したほうがいいですかね?うーん…妹たちの分も用意したいし、ま、とりあえず作れるだけ作っちゃいましょうか。
            所领私服城娘点击3&好感页面3——
            你问我为啥用扫把敲地板?这是为了祈求全家平安哦、老爷。
            虽说是这样、但我好像弄太过头了、地板都乱七八糟了、诶嘿~
            えい、えい、えーい。ん?どうして箒で床をたたくのか?これは家内安全のためですよ、殿。まあ思いのほか床がへこんじゃった気もしますけど。てへ
            城娘编成1——
            和元旦的日出一起出发吧。
            初日の出とともに参りましょう。
            城娘编成2——
            呜诶~大过年的就要出击吗?
            うえ~、お正月から出撃ですか?
            城娘合成——
            这样好吗老爷。可不能大过年的就发胖呢。
            いいですか殿。これは正月太りじゃないですからね。
            战斗开始——
            好、趁着新年、马力全开吧。
            よーっし、新年早々、飛ばしていきますよ~。
            城娘配置——
            呜、没办法呢。
            う~ん、くまったなぁ。
            城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
            我的战斗就此开始!
            これが私の、戦初めだ!
            点击配置中的城娘——
            砍砍砍!大砍特砍!
            斬って斬って斬りまくる!
            巨大化——
            不知怎么办的时候、只要全力挥砍就行了!
            くまったときは、全力で斬るのみ!
            特技发动——
            你们这些家伙、连句“新年快乐”都不会说吗!
            貴様ら、あけおめぐらい言えぬのか!
            计略使用——
            这招是能改写武运之计!
            この手で武運をかきこんでやる!
            大破——
            啊…我的节年菜…
            ああっ…私の…おせちが…
            胜利——
            活动后肚子就饿了呢。好想快点去吃节年菜啊。
            動いたらおなかがすきました。早くおせちが食べたいですね。


            IP属地:浙江7楼2018-01-24 01:04
            回复

              彦根城
              自我介绍——
              咳、咳……没关系的。就让我来说明吧。
              我作为井伊家的居城,建于临接琵琶湖的彦根山上
              是由大津城、佐和山城、小谷城、长浜城、观音寺城等城的资材移筑而来,集天下之力而建成的城。
              咳、这次该由我来向大家报恩了。咳、还有其天守被指定为四大国宝城之一。差不多就是这样了。
              けほ、けほ……大丈夫です。私から説明します。
              私は井伊氏の居城として琵琶湖に浮かぶ彦根山に建てられました。
              大津城、佐和山城、小谷城、長浜城、観音寺城などの御城から資材が移築され、天下普請によって築城されました。
              けほ、今度は私が皆さんに……恩返しする番ですね。けほ、そして天守が国宝に指定されている四城のひとつですよ。言えた……
              每日签到——
              啊、老爷!欢迎回来喵!啊、对不起…因为太高兴了…一不注意就…
              あ、殿!おかえりにゃん!あ、すいません…嬉しくて、つい…。
              所领变身——
              咳、咳、没、没关系的。让我去吧。
              けほ、けほ、だ、大丈夫です。私に……行かせて下さい。
              所领返回——
              那个…我有好好帮到您了吗?
              あの……私、お役に立てましたか?
              所领放置——
              茶歌鼓、茶歌鼓♪啊?老、老爷!
              我正在做抹茶…看起来很开心什么的…啊唔唔…
              (“ちゃかぽん”是井伊直弼尚未从政时的绰号,“ちゃ”指的是茶道,“か”指的是和歌,“ぽん”指的是太鼓的鼓声,那时的井伊直弼虽然没有抱着什么明确目的或追求,但它依然坚持修身养性,学习了茶道、和歌、国学、歌舞、打鼓、武术、剑术等诸多技艺)
              ちゃかぽん、ちゃかぽん♪…あ?と、殿!
              これはお茶を点てていまして…楽しくなって…ううう…。
              出击1&所领巨大化城娘点击1——
              准备万全、状态良好、干劲也是十足!好、出发吧。
              準備万端、体調好調、気合も十分!よし、参りましょう。
              委任出击——
              为了能帮上老爷的忙、出发了!
              殿のお役に立つため。参ります!
              所领私服城娘点击1&好感页面1——
              老爷与这么多城娘相处起来也很幸苦吧。其中自说自话的人也是蛮多的吧。啊、对了、让我来教你新当流吧?
              (“じゃじゃ馬”在此处指的是不听话的女人,“悪馬新当流”则是神尾織部所创的马术,彦根也是挺皮的)
              殿も沢山の城娘を相手に大変でしょう。中にはじゃじゃ馬も
              多い事でしょうし。あ、そうだ、悪馬新当流でもお教えしましょうか?
              所领私服城娘点击2&好感页面2——
              老爷、那样的地方居然有猫…真可爱呢。嗯?感觉像是在呼唤我的样子…稍、稍微过去看一下哦。
              殿、あんなところに猫が…可愛いですね。ん?何か私を
              呼んでいるようですね…ちょ、ちょっと行ってきます。
              所领私服城娘点击3&好感页面3——
              咳、咳、身体不好时都会在埋木屋度过。咳、咳、啊、帮我抚摸后背吗、万、万分感谢。
              (“埋木舎”是井伊直弼度过了大半生的居所,名字也是井伊直弼所起,意义是埋进地下的木头经过千百年的磨砺能变为煤炭。)
              けほ、けほ、体調が悪い時は埋木舎で過ごしています。けほ、けほ、
              あ、背中を摩ってくれるのですか?あ、ありがとうございます。
              城娘编成1——
              作为四天王…咳、会好好帮上忙的。
              四天王として…けほ、尽力…させて貰います。
              城娘编成2——
              咳、咳、不会输给疾病的…这次一定会祝您一臂之力。
              けほ、けほ、病欠はしません…今度こそ、お力になります。
              城娘合成——
              得到各种各样的城的移筑、让我变得更强了呢。
              色んなお城から移築されて、私は強くなるのですね。
              战斗开始——
              会让你们后悔对老爷刀刃相向的。
              殿に刃を向けた事、後悔させてあげます。
              城娘配置——
              喵…喵呜。
              にゃっ…にゃああっ。
              城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
              好、看来今天的身体状况很好呢。
              よし、今日は体の調子が良いみたいです。
              点击配置中的城娘——
              不能再像岛津的撤退战时一样、受到那样的铁炮伤了。要慎重的…
              (指的是井伊直政所受的铁炮伤)
              島津の退き口のような鉄砲傷は受けません。慎重に…。
              巨大化——
              从天守的狭间进行狙击!
              天守の狭間から狙撃します!
              特技发动——
              我来打先锋、请跟紧了!
              先駆けします、続いて下さい!
              计略使用——
              那样的地方居然有猫…
              あんなところに猫が…。
              大破——
              怎么会…居然是陷阱…撤退!
              そんな…罠だったなんて…退きます!
              胜利——
              日…日本第一的战绩吗?这…太夸张了啦。
              に、日本一の大手柄ですか?そんな…言い過ぎですよ。


              IP属地:浙江9楼2018-01-25 01:53
              回复

                香波城堡
                シャンボール城
                自我介绍——
                我是香波城堡。
                是法国的国王弗朗索瓦一世为了狩猎的目的而建造的城。
                但是、周围并没有村庄、人们也只有偶尔才过来、几乎都是一个人孤零零的呢……呜。
                不过、现在已经不寂寞了哦。因为有国王大人和姐姐们陪我玩呢。
                国王大人、今后也要多~多~地陪我玩哦。
                わたしはシャンボール城。
                フランスのおーさまであるフランソワ
                1世さまが狩猟のために建てた御城の
                城娘なんだよ。でも、周りには
                村とかないし、人が来ることは
                たまにしかなかったから、殆ど
                独りぼっちだったんだよ……ぐすん。
                けど、今は寂しくないよ。
                だっておーさまやお姉ちゃんたちが、
                遊んでくれるしね。おーさま、
                これからいーっぱい、わたしと遊んでね。
                每日签到——
                欢迎回来!国王大人。姐姐们给了我覆盆子汁,一起来喝吧?
                (“ボンヌ アリベ”——法语“Bonne arrivée”)
                ボンヌ アリベ!おーさま。お姉ちゃんたちがラズベリーシロップをくれたの。これで一緒にお茶にしよ?
                所领变身——
                那么、布偶就拜托保管了。变身!
                それじゃあ、ぬいぐるみ預かっててね。変身!
                所领返回——
                我回来了、国王大人、谢谢你帮我保管布偶。
                戻ったよ、おーさま。ぬいぐるみ預かってくれてありがとう。
                所领放置——
                国王大人、到底去哪了呢…
                呜、我会做个乖孩子的、所以、快点出来吧、国王大人
                おーさま、どこにいるの…?
                うぅ、わたしいい子にするから出てきてよぉ、おーさま~
                出击1&所领巨大化城娘点击1——
                用心感受战场、用心眼把握敌人!
                心で戦場を感じ、心の眼で敵を見る!
                委任出击——
                嗯、跑腿的事就交给我吧!
                うん、おつかいならわたしに任せて!
                所领私服城娘点击1&好感页面1——
                国王大人、鹿角非常帅气呢。特别是那份独一无二的形状、我觉得简直是完美的!如果我也在头上戴一个的话,是不是就能成为帅气的城娘呢?
                おーさま、鹿の角ってカッコイイよね。特に、あのユニークな形が素敵だと思うの!わたしも、頭に付けたらカッコイイ城娘になれるかなぁ?
                所领私服城娘点击2&好感页面2——
                国王大人。一起来吃覆盆子吧!嘻嘻、带了好~多过来呢。诶?不是两个人能吃完的量吗?嗯唔…吃完完全没问题哦♪
                おーさま。一緒にラズベリー食べよ!えへへ、い~っぱい持ってきたよ。えっ?二人で食べきれる量じゃない?うーん?全然余裕だよ♪
                所领私服城娘点击3&好感页面3——
                呜、稍微有些冷呢。呐、国王大人。能抱抱吗?因为国王大人的身体很暖和、所以很喜欢被您抱着的感觉♪
                うぅ、ちょっぴり冷えるよぅ。ねぇ、おーさま。ぎゅってしていい?
                おーさま、体があったかいから、ぎゅっとするのすきなんだ♪
                城娘编成1——
                嗯、为了能多多被夸奖我会努力的!
                うん、たくさん褒められるように頑張るね!
                城娘编成2——
                我也要跟着去!绝对要去~
                わたしも行く!絶対行くの~!
                城娘合成——
                谢谢!国王大人!
                (“メルシー”——法语“merci”)
                メルシー!おーさま!
                战斗开始——
                弘扬正义、消灭邪恶。这便是我的使命哦。
                正義を育て、悪を滅ぼす。それがわたしのお役目だよ
                城娘配置——
                呼哈哈、举高高、举高高~
                ふふっ、たかい、たか~いっ!
                城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
                绝不原谅欺负国王大人的人!
                おーさまを苛めたら許さないよ!
                点击配置中的城娘——
                尽情地猎个够吧。
                いっぱい仕留めちゃうからね
                巨大化——
                像鹿一样刺击!
                鹿のようにつついちゃうんだから!
                特技发动——
                小鹿的进攻!
                ( “アンファンアターック”——法语“unfaon attaque”)
                アンファンアターック!
                计略使用——
                把猎物一网打尽吧!
                (“ジビエ”——法语“gibier”)
                まとめてジビエにしちゃうよ!
                大破——
                好、好过分…
                ひ、酷いよぉ…
                胜利——
                不能再做坏事了哦、知道了吗?
                もう悪いことしちゃダメだからね、わかった?


                IP属地:浙江10楼2018-01-26 22:03
                回复
                  咱能跳过7吗


                  IP属地:重庆来自Android客户端11楼2018-01-27 01:23
                  收起回复
                    頂,一直都沒注意看到有這麼個好貼。@爱吃果冻的沙耶


                    IP属地:广西13楼2018-01-27 15:33
                    回复

                      名古屋城
                      自我介绍——
                      我是名古屋城。
                      有着“名城”、“金𩾇城”、“金城”的别名。
                      如今被列为国家特别历史古迹。
                      因德川家康向天下发出了协助筑城之命而开始兴建。
                      建成后、直到明治时代为止、前后十七代的尾张德川家族都居住于此。
                      (“𩾇”是一种虎头鲤鱼身的传说生物,完全的日本汉字,在中文中没有对应的翻译。不过在中国有着和它很相近的传说生物“螭吻”)
                      私は名古屋城。
                      名城、金鯱城、金城の異名を持ち、
                      現在は国の特別史跡に指定されております。
                      徳川家康の天下普請の命により、
                      1609年頃に築城が開始されました。
                      誕生後は、明治時代まで17代に渡り尾張の
                      徳川家の方々が私に住んでいました。
                      每日签到——
                      欢迎回来。恭候多时了。
                      お帰りなさい。お待ちしておりました。
                      所领变身——
                      好的、名古屋上了!
                      よし、名古屋いっきまーす!
                      所领返回——
                      我回来了。
                      只今戻りました。
                      所领放置——
                      我的清州橹、据说是拿清州城等其他城的素材收集建造而来的。
                      不过也没确切的证据就是了。
                      私の清州櫓は、清州城などの他の城から、古材を集めて
                      造られたものなのですよ。な~んて証拠など、何も無いですが。
                      出击1&所领巨大化城娘点击1——
                      会让你们后悔对我刀刃相向。
                      私に刃を向けた事、後悔させてあげましょう。
                      委任出击——
                      以三大名城之名、一定会达成任务。
                      三大名城の名にかけて必ずやり遂げてみせます。
                      所领私服城娘点击1&好感页面1——
                      我与大阪城大人同为三名城、经常被放在一起谈论呢。
                      那位大人的华丽、让我难以意识到自己是与它齐名的城呢。
                      大坂城殿は、共に三名城として名を連ねる事が多いのですね。
                      あの様な華麗さは、同じお城としても意識せざるを得ません。
                      所领私服城娘点击2&好感页面2——
                      有被说过“真是变了个人啊”、过去、也曾被叫做怪人呢。
                      不过现在,我要为了天下的太平而战。
                      (“うつけ”是“馬鹿”的古话,此处指的是名古屋城前身那古野城的城主织田信长。)
                      よく変わったねぇって言われます。昔は、うつけ者なんて
                      呼ばれていましたからね。今は、天下泰平の為に戦います。
                      所领私服城娘点击3&好感页面3——
                      头上的𩾇不是金的?
                      金制的𩾇是用来指挥大天守的。
                      头上的𩾇是小天守上的东西。啊、那个…我戴着合适吗?
                      (“軍配”指的是挥舞着团扇指挥战场,但小仓唯嘴里的“軍配”其实是挥舞着“軍配形天守槌”锤死敌人~)
                      頭の鯱が、金じゃないのかって?
                      金の鯱は、天守の軍配についております。
                      頭の鯱は、小天守のものです。あっ、その…似合ってますか?
                      城娘编成1——
                      不会原谅扰乱太平盛世之人。
                      泰平の世を乱す者、許す訳にはいきません。
                      城娘编成2——
                      我方已做好迎击准备。随时都可以出发。
                      当方に迎撃の準備あり。いつでも行けます。
                      城娘合成——
                      金𩾇变得更加闪亮了?
                      金の鯱の輝きが増した…?
                      战斗开始——
                      即便拼上性命、我也会守护您。
                      この命果てるまで、私がお守り致します!
                      城娘配置——
                      请、请温柔点。
                      や、やさしくしてください。
                      城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
                      坏蛋们、给你们一点教训吧!
                      悪漢共を、懲らしめに参りましょう!
                      点击配置中的城娘——
                      名古屋城、前来助阵!
                      名古屋城、お助けいたします!
                      巨大化——
                      名古屋、上了!
                      名古屋、いきます!
                      特技发动——
                      大家、请给我力量!
                      皆さん、私に力を貸して!
                      计略使用——
                      天下、太平!
                      天下、たいへーい!
                      大破——
                      唔、我居然被攻陷了。
                      くっ、私が落城するとは!
                      胜利——
                      名古屋城、战无不胜!
                      名古屋城に勝てる者などおりません!


                      IP属地:浙江14楼2018-01-27 22:18
                      回复
                        马一个养肥了看


                        IP属地:广西来自Android客户端15楼2018-01-28 15:49
                        回复

                          姫路城
                          自我介绍——
                          非常感谢您的到来、老爷大人。
                          想知道关于我的事对吧?
                          其实我呢、是被评价为十七世纪初日本城郭建筑的代表性古迹,也是日本第一个登录世界文化遗产的城。
                          除此之外、还被选定为日本一百名城之一、其天守更是被指定为国宝。
                          啊、真遗憾、已经快没有时间了。那么下次,我们两人独处的时候,再让我慢慢道来吧?
                          ようこそお越しくださいました、お殿様。
                          私のこと、お知りになりたいのですね?
                          実は私、十七世紀初頭の日の本の城郭建築を
                          代表する史跡建築物として評価を頂き、
                          日の本初の世界文化遺産となった城なのですわ。
                          他にも、日本百名城に選定されていたり、
                          天守が国宝に指定されていたりと……って、残念。
                          もう時間切れみたいですわ。それでは今度、
                          二人きりの時にこの続きをお話させて下さいね?
                          每日签到——
                          呵呵、恭候您多时了。为了老爷大人、我做了好多菜哦。不用说、您会全~部吃完的吧?
                          うふふ、お待ちしておりましたわ。貴方様のために、たくさんお料理を作りましたの。もちろん、ぜ~んぶ召し上がってくださいますよね?
                          所领变身——
                          为了您、姬路城、变身。
                          貴方様のため、姫路城、変身ですわ。
                          所领返回——
                          我回来了。果然还是您的身边最让人安心呢。
                          ただいま戻りました。やはり、貴方様の御傍が落ち着きますわ。
                          所领放置——
                          老爷大人~哎、老爷大人!真是的、装作听不见实在是过分呢。但是、即便是如此坏心眼的老爷大人、我也最喜欢了。
                          お殿様~……あら、お殿様!もう、聞こえないふりなんて酷いですわ。でも、そんな意地悪なお殿様も、大好きですわ。
                          出击1&所领巨大化城娘点击1——
                          可不会手下留情哦?
                          容赦は致しませんわよ?
                          委任出击——
                          就交给姬路城吧。
                          姫路城にお任せですわ。
                          所领私服城娘点击1&好感页面1——
                          希望老爷大人能一直健健康康的。呼呵呵、早晨和傍晚对天满宫的遥拜一直都不曾间断过哦。因为呢、我最大的期望便是您能够一直幸福下去。
                          (“天満宮”指代姬路城附近的男山上所建的神社,如今被称为“千姫天満宮”。“千姫”指代德川千姬,千姬生平坎坷,守寡一年后改嫁本多忠刻,居住于姬路城的西之丸。1621时幼子夭折,“天満宮”是1623年所建,千姬从那时起一直坚持早晚遥拜,祈求家庭平安健康。)
                          お殿様がいつも元気でいられますよーに……。ふふ、朝夕の天満宮への遥拝は欠かしませんわ。だって、貴方様とずっと幸せでいたいですからね。
                          所领私服城娘点击2&好感页面2——
                          试着用播州姬路的白靼革给您做了个钱包。您会好好使用它的吧?呵呵呵、这样我们就是同款了呢♪
                          (“白靼革”是播磨地区自古流传的一种制革技术,制作方法大致如下——将牛皮浸于川水、利用微生物脱毛、然后涂抹播州的天然盐与菜油来防止腐败、以暴晒干燥。如此反复,造就了皮革雪白的颜色。)
                          播州姫路の白靼革を使って、貴方様のためにお財布を作ってみましたの。勿論、使って頂けますよね?うふふっ、これでお揃いですわね♪
                          所领私服城娘点击3&好感页面3——
                          一层~、两~层、三层~♪ 呵呵呵、老爷大人、餐盒叠的那么高哦。诶?吃不完这么多吗?哦呵、很棒的玩笑呢♪ 来、张嘴~啊~
                          (“いちだぁん、にだぁん、さぁんだん”这样幽幽的数法捏他自“皿屋敷”的故事,也就是知名的鬼故事“数盘子的阿菊”)
                          いちだぁん、にだぁん、さぁんだん♪ うふふ、お殿様、重箱がこんなに高く。え? そんなに食べられない? まぁ、素敵なご冗談♪ はい、あーん♪
                          城娘编成1——
                          安心吧、已经对天满宫祈祷过了哦
                          大丈夫。天満宮へのお祈りは、もう済ませましたわ。
                          城娘编成2——
                          您的身旁、我不会让给任何人哦、呼呵呵。
                          貴方様の御傍は誰にも譲れませんわ、うふふ。
                          城娘合成——
                          请将我染的更白吧。
                          (指代姬路城的最大特点——涂满外部墙壁的白色灰浆,现已被重新涂抹过,其涂抹的灰浆原料由熟石灰、介壳石灰、麻刀、银杏草、海藻等混合而成)
                          より白く、私を染め上げてください。
                          战斗开始——
                          我乃清廉、白垩的极致。来吧、做好被讨伐的觉悟。
                          我は清廉、白亜の極致。さあ、討たれる覚悟はよろしくて。
                          城娘配置——
                          呀!真是的~恶作剧的坏孩子要批评哦。
                          ひゃっ!も~、悪戯する子は、めっ、ですわよ。
                          城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
                          华丽地登场吧。
                          華やかに、参りますわ。
                          点击配置中的城娘——
                          领教一下这地位的差距吧。
                          格の違いを教えてさし上げますわ。
                          巨大化——
                          失礼了。
                          (句尾的“あそばせ”是过去的富家女子使用的敬语)
                          ごめんあそばせ。
                          特技发动——
                          好了、玩耍就到此为止了哦!
                          さあ、お遊びはここまでですわ!
                          计略使用——
                          呵呵呵、变得愉快起来了呢。
                          うふふ、楽しくなってきましたわ。
                          大破——
                          幸福是如此的虚幻…脆弱…
                          幸せとは……儚く……脆い……。
                          胜利——
                          让我的名字传遍世界并以此高歌吧。呵呵呵、就这么决定了哦。
                          世界に名高き我が名を歌え。うふふふ、決まりましたわね。


                          IP属地:浙江16楼2018-01-28 20:39
                          收起回复

                            新天鹅石城堡
                            ノイシュヴァンシュタイン
                            自我介绍——
                            我的是名字是、新天鹅石城堡。
                            是由巴伐利亚的第四代国王路德维希二世在19世纪建成的城。
                            顺带一提、「Neu」代表『新的』、「schwan」代表『天鹅』、「stein」代表『石头』、这便是我的名字所表达的意义。
                            不止是德国、在世界上也被誉为数一数二的美丽城堡。
                            请只看着我一个人吧。
                            私の名は、ノイシュヴァンシュタイン城。
                            バイエルン第四代国王ルートヴィヒ2世によって
                            19世紀に建設された城です。
                            ちなみに、「ノイ」は『新しい』、
                            「シュヴァン」は『白鳥』、「シュタイン」は
                            『石』という意味が含まれています。
                            ドイツだけではなく、世界屈指の美しさを誇る城と
                            評される私を……私だけを見ていてください。
                            每日签到——
                            亲爱的王啊。我一直…在等候您的归来。
                            我が親愛なる王よ。ずっと…貴方をお待ちしておりました。
                            所领变身——
                            此刻…我将张开幻想之翼!
                            我が幻想の翼……今こそ開かん!
                            所领返回——
                            呼、有点累了。
                            ふぅ、少しだけ疲れてしまいました。
                            所领放置——
                            王、那个…被这样晾着的话、果然是会感到寂寞的呢。
                            王よ、あの…放っておかれるのは、やはり寂しいのです。
                            出击1&所领巨大化城娘点击1——
                            听着、世界呦!我们的美丽与梦幻就此开始。
                            聞け、世界よ!これより我らが美しき夢が始まる。
                            委任出击——
                            绝对会回应王的期待。
                            王の期待に、必ずや応えてみせます。
                            所领私服城娘点击1&好感页面1——
                            早上好。今天有什么计划吗?
                            只要是王的期望、无论是什么我都会回应的。
                            所以、拜托了…请给我指示吧。
                            (“グーテン・モルゲン”——德语“Guten Morgen”)
                            グーテン・モルゲン。今日は何をなさいますか?
                            王が望むなら、どんなことにも応えてみせます。
                            だから、お願いします…。私に命令して下さい。
                            所领私服城娘点击2&好感页面2——
                            啦~啦啦~♪呵呵、歌曲真是不错呢。
                            其实我呢、最喜欢歌剧了。下次、要一起去看吗?
                            ら~らら~♪。ふふっ、歌はいいですね…。
                            実は私、オペラが大好きなのです。今度、一緒に見に行きませんか?
                            所领私服城娘点击3&好感页面3——
                            又有新的城娘加入了呢…
                            王啊、请允许我再问一次。
                            最美丽的城娘、现在仍是我吧…呐?
                            また、新たな城娘が増えたのですね…
                            王よ、今一度問わせて頂きます。
                            一番美しい城娘は、私で相違ありませんよね…?…ねぇ?
                            城娘编成1——
                            只要是王的命令、无论前往何处我都会跟随您。
                            王の命とあらば、何処へでも付き従います。
                            城娘编成2——
                            以我的美、为王的军队锦上添花吧。
                            私の美しさで、王の軍に華を添えましょう。
                            城娘合成——
                            王啊、来一同寻求更进一步的美吧。
                            王よ、共に更なる美を求めましょう。
                            战斗开始——
                            以骑士的荣誉起誓、绝对会守护您。
                            騎士の誇りにかけて、貴方を守ると誓います。
                            城娘配置——
                            噫呀!你、你想干嘛呀!
                            ひゃあっ! な、何をするのですか!
                            城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
                            请看好了、这便是真正的骑士道。
                            これより真の騎士道をお見せしましょう。
                            点击配置中的城娘——
                            将胜利献给您。
                            勝利を貴方に。
                            巨大化——
                            只有王、是我无论如何都要守护住的。
                            王だけは、何としてでも私が守ります。
                            特技发动——
                            在我的无双面前…臣服吧!
                            我が無双の前に…平伏せ!
                            计略使用——
                            这就是…狂王之力。
                            (“狂王”指代路德维希二世。因他痴迷建筑与音乐,为其耗尽私人财富,吞噬国家预算,被王室认为是沉醉于自我幻想,给他冠上了精神病之名,称其为疯狂的王)
                            これが…狂王の力だ。
                            大破——
                            王啊…我永远会在你身边…
                            王よ…いつまでも貴方の側に…
                            胜利——
                            这场胜利、将成为王与我的美丽作品。
                            この勝利は、王と私の美しき作品となったのです。


                            IP属地:浙江17楼2018-01-28 23:02
                            回复

                              要塞城市卡尔卡松
                              城塞都市カルカソンヌ
                              自我介绍——
                              我叫卡尔卡松。
                              是位于法国的一座要塞城市、其规模据说在欧洲是最大的。
                              此外、因其美丽的街道排列、被来访过的人留下了「没看过卡尔卡松前可不能死」这样的赞誉。
                              不过、虽说已经看过了我的身姿、但国王大人可千万不要死啊。
                              倒不如说,我一定不会让您死去的!
                              カルカソンヌと申します。
                              私は、フランスという場所にある
                              城塞都市でして、その規模はヨーロッパ最大
                              といわれているんです。
                              また、街並みが美しいことから、訪れた人々からは「カルカソンヌを見ずして
                              死ぬな」なんて称賛をいただいているんですよ?
                              あっ! でも、私の姿を見たからと言って
                              王様は死なないでくださいね?
                              むしろ、私が死なせませんから!
                              每日签到——
                              您回来了、国王大人。刚才、收到了作为慰劳品的牛奶、国王大人也要来一起喝吗?
                              お帰りなさい、王様。先程、牛乳の差し入れを頂いたんですけど、王様もご一緒にいかがですか?
                              所领变身——
                              请看、这便是守护一切之盾。变身!
                              皆を守る盾。どうぞご高覧ください。変身!
                              所领返回——
                              我回来了。那个…被这样看的话…有点不好意思呢…
                              戻りました。あの...そんなに見つめられると...恥ずかしいです...。
                              所领放置——
                              国王大人?看来已经睡着了呢。呼…看着国王大人的睡脸、我也不由得犯困了呢…
                              王様...?って眠ってしまわれたんですね。ふわぁ...王様の寝顔を見てたら、何だか私も眠くなってきました...。
                              出击1&所领巨大化城娘点击1——
                              不会再让希望之花散落!
                              これ以上、希望の花は散らせません!
                              委任出击——
                              请交给我吧!会让敌人发出猪般的悲鸣的。
                              任せて下さい!敵を豚のように鳴かせてきますから!
                              所领私服城娘点击1&好感页面1——
                              这里有许多出色的墙壁呢。粗糙的石墙、漆黑的城壁……还有…国王大人的胸膛…啊…这是让人想要一直注视下去的出色呢
                              ここには素敵な壁が多いですね。無骨な石垣や、黒い城壁......そして、王様の胸板...はぁ、ずっと見つめていたいほど素敵です。
                              所领私服城娘点击2&好感页面2——
                              国王大人、我带了紫罗兰来。您好像一直都很忙、就请偶尔用花香来放松一下吧。
                              王様、すみれの花をお持ちしました。いつもお忙しいようですし、たまには、花の香りでリラックスしてください。
                              所领私服城娘点击3&好感页面3——
                              猪真的很可爱呢。喜欢亲近人又爱撒娇…唔…当然作为食物也很好吃来着…额…这个…一码事归一码事…嘛~
                              (卡尔卡松与猪的关系源自卡尔卡夫人(Carcas)的故事——相传当年在城堡被查理曼军队围城整整三年、弹尽粮绝之时、卡尔卡夫人想了个办法、将城内仅剩的粮食全喂给了一头猪、然后把猪从塔楼上摔到城外地上、猪被摔得肚肠爆裂、满肚子的谷物漏出来。查理曼的士兵大吃一惊、没想到围城三年之久、城内竟依旧粮草充足、连猪也能吃到这么饱、顿时士气大减、无奈退兵。其实看了这个故事后就会发现,虽然卡尔卡松以猪作为吉祥物,但并不是因为和猪有什么亲密关系之类的,所以卡尔卡松特技立绘里的猪就这么飞出去了。)
                              豚って可愛いですよね。人懐っこい上に甘えん坊だし......。えっと、もちろん食べるのも好きですけど......それはそれ、これはこれ、ということで......。
                              城娘编成1——
                              现在正是发挥我的能力之时呢。
                              今こそ、私の力が役立つ時ですね。
                              城娘编成2——
                              一同战斗吧。为了取回和平的时代。
                              共に戦いましょう。穏やかな時を取り戻す為に。
                              城娘合成——
                              总觉得…胸口变得温暖起来了。
                              なんだか...胸の辺りが温かくなってきました。
                              战斗开始——
                              以我的名字保证…绝对会守护住国王大人。
                              この名にかけて...必ずや王様を守り抜きます。
                              城娘配置——
                              啊!您、您在摸哪呢!
                              ひゃっ!ど、どこ触ってるんですか!
                              城娘配置完成&所领巨大化城娘点击2&出击2——
                              为了可贵的和平与自由、上了!
                              愛しき平和と自由の為、参ります!
                              点击配置中的城娘——
                              圣域展开!The・Light!
                              (“ラ・ルミエール”——法语“LaLumière”过于中二、翻不来)
                              聖域展開!ラ・ルミエール!
                              巨大化——
                              一、二、三!
                              (“アン、ドゥ、トロワ”——法语“un deux trois”)
                              アン、ドゥ、トロワ!
                              特技发动——
                              以我之身、铸就荣光之盾!
                              我が身を以て...栄光の盾と成す!
                              计略使用——
                              以光制暗、以正制恶!
                              闇には光を、悪には正義を!
                              大破——
                              没能守护好大家…
                              皆を守り切れなかった...
                              胜利——
                              现在正是敲响胜利的钟声之时、让它响彻云霄吧!
                              (卡尔卡夫人成功让查理曼的士兵退兵后、敲响了大钟、宣示了胜利。卡尔卡松“Carcassonne”这个名字也正是为了赞颂卡尔卡夫人的智慧而起,后半的法语“sonne”的原型是“sonner”,意为“敲响(钟)”全意便是“卡尔卡夫人敲响了胜利之钟”)
                              勝利の鐘を鳴らす時です。盛大に響かせましょう!


                              IP属地:浙江18楼2018-01-30 01:15
                              回复