众所周知,朱诺号是被伊-26雷击命中而爆炸沉没的
海伦娜报告
斯特雷特报告
这是一次潜艇攻击,大家可以把它跟U-47击沉皇家橡树,或者巴勒姆被U-331击沉相比较。
然而,之后发生的事才是要关注的重点。
众所周知,救援行动出现了严重拖延,这到底是为什么呢?
作战的报告和老兵的回忆都描述了如下事件:有友军飞机(B-17)飞越上方,而舰队也与之联系。
海伦娜
斯特雷特
斯特雷特的炮术长C·雷蒙德·卡尔霍恩上尉:http://www.zhanliejian.com/thread-112-1-6.html
我返回射击指挥仪的时候我们的了望在右舷水天线上看到了两次爆炸,我们推断那是日本潜艇射向“朱诺”号的鱼雷中的两条行驶到航程尽头后自毁。显然这艘潜艇正好在合适的时间处在合适的位置上(或者说对我们而言倒霉的位置)。我们使弹药舱保持注水状态,编队现在也开始走“Z”字航线。一架B-17出现在头顶上为我们提供警戒。
弗莱彻的副舰长约瑟夫·C·威利:http://ussfletcher.org/stories/juneau.html
So we steamed on. Later, I think in about an hour, there appeared overhead an aircraft from the Southwest Pacific Command (under General MacArthur). Helena gave him, by flashing light, a long message which reported the fact and position of the loss of Juneau. As the aircraft circled, sometimes we could see Helena's flashing light and sometimes see the light acknowledging each word from the aircraft. It took some time but eventually the plane acknowledged receipt of the message. It contained, I later learned, instructions to relay the message on to ComSoPac. I also later learned that it never got there.
Bear in mind that the known good ability of the Japanese to get radio direction finder fixes on other than line-of-sight radio transmissions, and to act on these promptly, was the reason that Captain Hoover had sent O'Bannon north of San Cristobal Island to transmit his preliminary action report of the night before. With known submarines somewhere along his path, he was properly reluctant to give the Nips a fix on his position by using his radio.
Your letter mentions that this plane was a B-17 (of the US Army Air Force). I am not sure there were any B-17s in the Southwest Pacific Command at that time. My dim memory calls up a Liberator (B24?) as more likely but you have better sources than I to determine this. It is not important. What is important is where did the message get lost? I've never heard any answer to that.
朱诺号沉没位置:
海伦娜报告:南纬10度34分06秒、东经161度04分00秒
斯特雷特报告:南纬10度34分、东经161度04分
弗莱彻战争日志:南纬10度33分、东经161度03分
从朱诺号沉没的位置(约东经161度)来看,该区是属于南太区(分界线东经159以东)
海伦娜报告
斯特雷特报告
这是一次潜艇攻击,大家可以把它跟U-47击沉皇家橡树,或者巴勒姆被U-331击沉相比较。
然而,之后发生的事才是要关注的重点。
众所周知,救援行动出现了严重拖延,这到底是为什么呢?
作战的报告和老兵的回忆都描述了如下事件:有友军飞机(B-17)飞越上方,而舰队也与之联系。
海伦娜
斯特雷特
斯特雷特的炮术长C·雷蒙德·卡尔霍恩上尉:http://www.zhanliejian.com/thread-112-1-6.html
我返回射击指挥仪的时候我们的了望在右舷水天线上看到了两次爆炸,我们推断那是日本潜艇射向“朱诺”号的鱼雷中的两条行驶到航程尽头后自毁。显然这艘潜艇正好在合适的时间处在合适的位置上(或者说对我们而言倒霉的位置)。我们使弹药舱保持注水状态,编队现在也开始走“Z”字航线。一架B-17出现在头顶上为我们提供警戒。
弗莱彻的副舰长约瑟夫·C·威利:http://ussfletcher.org/stories/juneau.html
So we steamed on. Later, I think in about an hour, there appeared overhead an aircraft from the Southwest Pacific Command (under General MacArthur). Helena gave him, by flashing light, a long message which reported the fact and position of the loss of Juneau. As the aircraft circled, sometimes we could see Helena's flashing light and sometimes see the light acknowledging each word from the aircraft. It took some time but eventually the plane acknowledged receipt of the message. It contained, I later learned, instructions to relay the message on to ComSoPac. I also later learned that it never got there.
Bear in mind that the known good ability of the Japanese to get radio direction finder fixes on other than line-of-sight radio transmissions, and to act on these promptly, was the reason that Captain Hoover had sent O'Bannon north of San Cristobal Island to transmit his preliminary action report of the night before. With known submarines somewhere along his path, he was properly reluctant to give the Nips a fix on his position by using his radio.
Your letter mentions that this plane was a B-17 (of the US Army Air Force). I am not sure there were any B-17s in the Southwest Pacific Command at that time. My dim memory calls up a Liberator (B24?) as more likely but you have better sources than I to determine this. It is not important. What is important is where did the message get lost? I've never heard any answer to that.
朱诺号沉没位置:
海伦娜报告:南纬10度34分06秒、东经161度04分00秒
斯特雷特报告:南纬10度34分、东经161度04分
弗莱彻战争日志:南纬10度33分、东经161度03分
从朱诺号沉没的位置(约东经161度)来看,该区是属于南太区(分界线东经159以东)