超级战队吧 关注:92,981贴子:1,483,659
  • 4回复贴,共1

追加翻译成豪兽极这样的译名会不会比较好

只看楼主收藏回复

之前的白色追加名字都和常规五人的格式有差别且不使用颜色作为战士名


IP属地:辽宁来自Android客户端1楼2025-05-27 23:15回复
    直译过来应该叫豪兽极地吧,也不是不行,和兽王世界差不多


    IP属地:山东来自Android客户端2楼2025-05-28 16:21
    回复
      2025-08-18 16:03:25
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      就应该叫豪兽极地,去掉bear是故意的,表达的这几年不用颜色的追加都是完全不一样的命名,什么龙悟空虎闪电,spider kumonos,非要整出格式更怪了,新创华又给他加回来,和奔奔红一样迟早要被剧中解释打脸的


      IP属地:福建3楼2025-05-28 17:10
      收起回复
        我个人翻译:极帝/雄极,前一个是“极地”的谐音,后一个用了不同于常规的谐音表达


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2025-06-01 15:34
        回复