纸片党吧 关注:55,119贴子:2,342,154

海贼王box这里是翻译错误了?

只看楼主收藏回复

应该是“当”而不是“打”吧



IP属地:河北来自Android客户端1楼2024-05-05 21:20回复
    哦豁,被你发现了


    IP属地:湖北2楼2024-05-05 21:34
    回复
      十几位翻译师的共同努力


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2024-05-05 21:41
      回复
        这一字只差的翻译把这句话意思全改了。。。希望大全集以后不要加布料


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2024-05-05 22:26
        回复
          编辑解释过这里的日语用法,确实是“打”。


          IP属地:浙江来自Android客户端6楼2024-05-05 22:48
          收起回复
            前面忘了 中间忘了 后面忘了


            IP属地:辽宁来自Android客户端7楼2024-05-05 23:05
            回复
              很明显,就是翻译错误了


              IP属地:山东8楼2024-05-05 23:11
              回复
                打用を,当用に,编辑原话。


                IP属地:浙江来自Android客户端9楼2024-05-05 23:14
                收起回复
                  日文原文こんな奴らがなぜ海賊を,这里省略了谓语,那么省略了什么谓语就要根据上下文意来推断。这里是诺琪高的疑问,时间点是草帽团已经打到阿龙公园里面了,这里诺琪高自然不会纳闷为什么他们要来打阿龙,而是纳闷为什么这么一群人会成为海盗。所以补完这段话,可以是こんな奴らがなぜ海賊をやってるんだ也可以是こんな奴らがなぜ海賊を選びましたか,所以楼上用编辑的“打用を”来解释并不能让人信服,而且最关键的是根据上下文意思完全对不上。


                  IP属地:山东10楼2024-05-05 23:36
                  收起回复
                    总集篇还是当海盗,打海盗逻辑不通


                    IP属地:河南来自Android客户端11楼2024-05-06 00:38
                    回复
                      把这帮UP主印书脊,看着很反胃


                      IP属地:浙江来自iPhone客户端12楼2024-05-06 01:51
                      回复
                        特意回去看了一下老法师的翻译 box 十几位翻译师的共同努力就这?


                        IP属地:广东来自iPhone客户端13楼2024-05-06 13:46
                        收起回复
                          错了就是错了啊


                          IP属地:陕西来自Android客户端14楼2024-05-06 14:01
                          回复
                            可以判断出编辑用的是拼音输入法


                            IP属地:河北15楼2024-05-06 14:07
                            回复
                              楼上真给我看乐了,真就硬洗


                              IP属地:山东来自iPhone客户端16楼2024-05-06 14:44
                              回复