steam吧 关注:4,356,849贴子:67,000,646
  • 2回复贴,共1

从很多例子来看,入正率和汉化以及汉化水平并不是太大关联

只看楼主收藏回复

典型的就是番剧,很多不引进的番剧都是有大量的字幕组汉化
在steam国区火热前,游戏汉化一直在继续
在很多厂商开始官方汉化后,最后发现不少厂商居然是找那些资源汉化组买的
而且官方汉化出来后,还出现了一个滑稽的事情,那就是不少游戏官方汉化出现很多可笑错误,而非官方汉化居然本地化做的很好
比如曾经还出现过找韩国人搞中文汉化,原因是韩国翻译工作室加个比国内低


IP属地:江苏1楼2024-03-03 15:06回复
    现在的番剧,不引进而已啦,又不是没有官中,WEBDL的那些不就是从巴哈来的么


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2024-03-03 15:10
    回复


      IP属地:江苏3楼2024-03-03 15:17
      回复