设定战斗吧 关注:728贴子:38,689
  • 0回复贴,共1

不会放你们逃跑的

只看楼主收藏回复

我们来对比下原台词和翻译,翻译的台词用的是"放",表达的是路飞拦住两老头不让他们伤害同伴,而原台词にがす是逃跑的意思,わけねだろ是"不存在的吧",经常看翻的应该能听出来这是一句极度看不起对手的语气,"你们俩啊,能从我眼前逃走这种事是不存在的吧",也就是不光是我要拦住你们,你们说不追就算了?想撤也不可能,今天有我路飞在你土星和黄猿一个都别想走,这里原台词路飞完全没有把这两个人当对手,同场景参考蛋糕岛大妈对路飞贝基说的你们以为在我的地盘大闹一番就能全身而退吗一样,是一种降维打击的视角
这张图的翻译才比较符合原意


IP属地:广东来自Android客户端1楼2024-02-23 18:13回复