不行了我要大发电哪怕说得不好我也要发这个电

有人懂这个parental吗?没错就是这个parental demeanor给我一脚踹进悉尼的深坑快四个月了还没爬出来

楼主刚玩的时候还没有汉化,看剧情全靠机翻,某天突然蹦出一句“她的神态就像妈妈一样”,震惊到楼主关了自动翻译反复比对原文妈呀真有这句话!
能让一名“孤儿”从无到有产生“像妈妈一样”的感觉(汉化版翻译为“一种家人的感觉”),楼主认为那一定是一种典型的、标志性的、能从书上读到的母性:充沛的,温柔的,包容的,无私的,谦逊的,坚定的,满怀期盼的……柔软并因此无坚不摧……深深埋进悉尼怀抱中的,在她耐心的哼唱中忘却一切纷杂扰乱、世间苦楚的不止是PC……还有我啊……"ease and calm",自在与安宁

这种迷人的年上感,个人觉得只是用“家人”这个词是不够清晰的

罗宾也是家人,孤儿院的孩子们也是家人,但兄弟姐妹和父母的差别不可谓不大……楼主个人的游玩经历导致触发这段剧情的高创伤正是因为营救罗宾产生的:鲸鱼,水手,狗,一个跟踪犯,两个跟踪犯……终于回到孤儿院后也是忙着带小知更鸟去医院,去买游戏机,陪她聊天到天黑,然后第二天光速冲进贝利办公室承担债务,无论是PC本人还是玩家都没顾上自己

直到PC在悉尼面前崩溃

