女神异闻录吧 关注:200,991贴子:2,214,892

p5 翻译确实难评。。

只看楼主收藏回复

有条件去打日版呐
(镇楼图不是


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2023-12-04 21:26回复
    p5没有简中,所以这是p5r


    IP属地:内蒙古来自iPhone客户端3楼2023-12-04 21:38
    回复
      ○ 女皇 coop 5→6
      编剧玩文字游戏
      春说,“奥村公司很 black”
      莲莲调侃,“因为是咖啡?”
      「コーヒーだけに?」
      .
      翻译成了,“改成只供应咖啡?”
      大概因为「だけ」可以表示限定“只”
      也可以是原因 “因为”
      这里误解成了前者
      .
      编剧咖啡厨,咖啡性凉,越喝越冷
      所以这句确实是太冷了
      翻译属实没看明白



      IP属地:浙江来自Android客户端4楼2023-12-04 21:40
      收起回复
        ○ 依旧是春的 coop,7→8
        玩谐音梗
        春说,“树挺高兴的”
        莲莲回,“错觉吧”
        「気のせいだ」(きのせいだ)
        .
        但是春一时理解成了
        “树精”「木の精」(きのせい)
        树精当然会高兴了
        然后说莲莲你好搞好有趣啊
        .
        说实话确实很冷,有被吓到呢
        不能说是地雷系
        这孩子确实思路清奇,连连惊喜呐
        .
        然而这到底是日语谐音
        要翻译就只能用中文语境发挥了
        不过隔壁逆转裁判里
        也有很多日文谐音梗
        翻译得还挺不错
        p5这里是没看懂,还是觉得没法改动
        结果就是中文玩家看不懂。。



        IP属地:浙江来自Android客户端6楼2023-12-04 21:56
        收起回复
          你说这些都没用,轨迹汉化也是一坨毛病,谁不知道去看第一文本最好呢,能啃早啃了,连p2罚我都想啃了,还是不会日语啊。


          IP属地:天津来自Android客户端8楼2023-12-04 23:31
          回复
            有些汉化确实不好处理,比如逆转裁判3我印象很深的一点,那张字条上用了「顺便」和「千奈美」的谐音梗,非日语玩家真的感觉不到这点我玩的官方中文版,当时还觉得这字条写的这么明显怎么没人注意,后来才知道是「顺便」和「千奈美」写出来都是ちなみ


            IP属地:辽宁来自Android客户端9楼2023-12-04 23:49
            回复
              只懂字的最简单的那层意思也看不懂第一句


              IP属地:江西来自Android客户端10楼2023-12-05 00:20
              回复
                p4翻译还行 比如好完二好玩儿那里 还有一些小熊说的谐音梗


                IP属地:浙江来自iPhone客户端11楼2023-12-05 00:23
                回复
                  只买日版游戏,就是因为看着烂翻译难受。


                  IP属地:云南来自Android客户端12楼2023-12-05 01:32
                  回复
                    谐音梗脱离语言环境就很难受了


                    IP属地:浙江来自Android客户端13楼2023-12-05 04:31
                    回复
                      我能听懂,所以不需要


                      IP属地:黑龙江来自Android客户端14楼2023-12-05 08:46
                      回复
                        我只知道一个,开头老板开车送周可去学校报道那里,配音是“(堵车了)前进不了啊…”,简中给翻译成了“事情没什么进展啊”,当时就觉得很难绷马上切日语了


                        IP属地:湖北来自iPhone客户端15楼2023-12-05 09:04
                        回复
                          看不懂日语


                          IP属地:重庆来自Android客户端16楼2023-12-05 13:17
                          回复
                            谐音梗本来就不好翻译,没必要苛责


                            IP属地:甘肃来自Android客户端18楼2023-12-05 18:34
                            回复
                              谐音确实不好翻译,这个能体谅,不过日文原文值得一看倒是真的,而且还能体会到角色说话语气


                              IP属地:湖南来自Android客户端19楼2023-12-05 23:31
                              回复