弱智吧 关注:3,244,153贴子:5,815,071

太阳出来后,雨:这下霁了。

只看楼主收藏回复



IP属地:广东来自Android客户端1楼2023-03-25 22:57回复
    这个字义用的太漂亮了


    IP属地:山东3楼2023-03-26 02:06
    回复
      满昏


      IP属地:美国来自Android客户端4楼2023-03-26 03:36
      回复


        IP属地:北京通过百度相册上传6楼2023-03-26 09:24
        回复
          若智中的天才


          IP属地:安徽来自Android客户端7楼2023-03-26 10:09
          回复


            IP属地:浙江来自Android客户端9楼2023-03-26 10:45
            回复


              IP属地:上海来自Android客户端11楼2023-03-26 12:19
              回复
                “霁”字在这句话中可以说是应用得恰到好处,体现了作者的较高修养和文学功底。首先,“霁”字是一个形容词,表示雨霁晴朗、天空明亮、气候清新的意思,与“太阳出来后、雨停了”想表达的意思是一致的。其次,这个字的运用具有较强的文学性和表现力,让读者感受到了文化的魅力和思想的深度,增加了文章的艺术性和情趣性。同时,“霁”字还有疏解、化解的含义,暗示着降雨过后,大自然重新焕发生机、万物复苏的景象,给人留下了美好、欣慰的印象。因此,我们可以说这句话中的“霁”字非常妙,不仅体现了语言的精湛,更传递了一种积极向上、乐观豁达的精神和情趣。


                IP属地:北京来自Android客户端12楼2023-03-26 12:33
                收起回复
                  您所提到的"霁"和"寄"的谐音关系在音韵上是存在的。但是,在这个具体的语境下,如果作者真的是要用"寄"来替代"霁",那么整个表达就会变得不恰当,因为"霁"和"寄"在意义上是不同的。
                  从字面上看,"霁"的本义是指雨或雪停止之后,天空变得晴朗明朗,气候清新的状态,也可以表示愤怒或危机消失之后,情况转好的意思。而"寄"则是指寄托或寄存,把信件或物品寄给他人的行为。这两个词在意义上差异很大,无法互换使用。
                  因此,在这个语境中,我们应该理解"霁"代表的意义和感受,而不是刻意去追求其谐音,否则可能会误导读者的理解,甚至影响文章的表达效果。


                  IP属地:北京来自Android客户端13楼2023-03-26 12:33
                  收起回复
                    满分!


                    IP属地:福建来自Android客户端15楼2023-03-26 13:10
                    回复
                      天才!


                      IP属地:黑龙江来自Android客户端16楼2023-03-26 16:59
                      回复
                        天才!


                        IP属地:广东来自Android客户端17楼2023-03-26 17:28
                        回复


                          IP属地:广东来自Android客户端18楼2023-03-26 17:29
                          回复
                            天才


                            IP属地:重庆来自Android客户端19楼2023-03-26 17:34
                            回复


                              IP属地:陕西来自Android客户端20楼2023-03-26 18:16
                              回复