雀魂吧 关注:190,781贴子:4,155,216

盘点一下雀魂不同服务器之间的表情差别

只看楼主收藏回复

有人发过类似的帖子,不过只发了,发到福姬,我就补充一下吧
首先是藤田佳奈的春节表情
中英日文都是中文的“大吉”,韩文却变了
不过读音也是“大吉”



IP属地:北京1楼2023-01-28 22:32回复
    韩文大同小异,直接发之前没有发过的角色了




    月见山-无双
    Invincible
    mu ssang


    IP属地:北京2楼2023-01-28 22:42
    回复



      英文的“危”直接在下面注明
      ui hem=危险


      IP属地:北京3楼2023-01-28 22:43
      回复




        宫永咲-杠
        韩文那个字为什么不做得和中文的“杠”一样大呢


        IP属地:北京4楼2023-01-28 22:46
        收起回复




          宫永咲-岭上开花
          After a kan
          yeong sang ge hoa


          IP属地:北京5楼2023-01-28 22:48
          收起回复




            宫永照-九莲宝灯
            日文版的字是印刷体


            IP属地:北京6楼2023-01-28 22:51
            回复




              原村和-这不科学
              日文是“不可能”的意思


              IP属地:北京7楼2023-01-28 22:52
              收起回复




                天江衣-海底捞月
                英文叫Under te Sea
                不叫Last draw


                IP属地:北京8楼2023-01-28 22:54
                回复

                  七夕的书,虽然封面上有字,但是没有翻译


                  IP属地:北京9楼2023-01-28 22:57
                  回复




                    上一个帖子大家都在问的“差不多得了”


                    IP属地:北京10楼2023-01-28 23:00
                    收起回复




                      A-37 求收养
                      日文的这句话,往往主人在遗弃宠物的时候会留下,意思是“请收养”


                      IP属地:北京11楼2023-01-28 23:05
                      回复


                        IP属地:湖北来自Android客户端12楼2023-01-28 23:06
                        回复




                          A-37 杠
                          多写这一个字而已


                          IP属地:北京13楼2023-01-28 23:08
                          回复



                            姬川响
                            韩文和日文相同,不过中文和英文的金额变少了


                            IP属地:北京14楼2023-01-28 23:12
                            收起回复




                              莱恩-快给我变
                              对了,官方还有bunnyboy版本的


                              IP属地:北京15楼2023-01-28 23:15
                              收起回复