一,Kiel(基尔) 啊,对于我这个最近在盘《传奇崛起》的人来说这个词是十分甚至九分的熟悉。什么基尔湾,基尔蛇,基尔盟军……这个词代指北国的一个地点,一指大师曾为“基尔的伊泽”。但它到底什么意思?wiki上猜测它是某个历史人物的名字:is possibly named after an unmentioned historical figure named Kiel。在现实生活中Kiel作为名字,意思为“生活在狭窄的海峡附近”,历史出自苏格兰盖尔语、宿务语,我想到了基尔湾,当然也可能是冰封海峡。
二,H'rathghar(西拉斯加尔、瑚撒哈、哈哈?) 这无疑是中文译名最多的单词,“瑚撒哈”还行,“哈哈”这个翻译真的有恶心到我,然而这个名字来自于一位北方王国的老国王named after an ancient owl king of the Northern Kingdoms。冰山和冰川也以他为名。可见他的影响力之大,荷拉斯家族(斑点猫头鹰)历代是北国的统治者,包括荷拉莫,荷拉和瑚儿等。奋哥儿选用这个名字可能是表达对北国的尊敬。这词应是原创,现实中找不到原型。