吴文英吧 关注:965贴子:5,482
  • 1回复贴,共1

这样翻译吴文英的词可以吗?

只看楼主收藏回复

怨娥坠柳,离佩摇葓,霜讯南圃。漫忆桥扉,倚竹袖寒日暮。还问月中游,梦飞过、金风翠羽。把残云、胜水万顷,暗熏冷麝凄苦。
翻译:
忧愁哀怨,无心梳妆,鬓上柳簪欲坠;失去情爱的玉佩,如葓叶一样随风起伏。
秋浓更添愁,霜期来临的信息已到了南圃。
不经意忆起,分别那天,桥边路口,自已孤独地倚靠着翠竹。天气寒凉,单薄衣袖,日已早暮,不知道何方能去、何方可留?
又走向幸福的记忆,那是佳节中秋,二人沐浴着银辉,我们在月光中畅游;
金风送爽的七夕,似梦一样在记忆中滑走,那晚一起仰看银汉鹊桥,谈论着我们的爱情一定要长久。
可知道,现在我的内心是多么的凄凉苦楚呵,残存的巫山云雨,已被桂香的冰冷悄悄地熏透。


IP属地:河南来自Android客户端1楼2022-10-28 14:04回复
    散文译法


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2022-11-27 13:07
    回复