雕纹书架:这个要牵涉到此前所有Chiseled石头的译名,因为这次加入的是木制方块,审核员向官方负责人询问了具体意思,得到的回复是:Chiseled的意思取自“雕刻成特定的纹路的”。同时出于此前生僻字不方便交流和保持译名统一性等因素的考虑,以及当前投票的结果,决定所有Chiseled译名统一为“雕纹”。
竹板:尽管竹板属于是乐器,但在MC里并不会作为乐器加入;同时也是为了和木板保持统一。
竹马赛克:根据《林业行业标准》ICS 79.020 B67号文件,Bamboo Mosaic的规范翻译为“竹马赛克”。
竹板:尽管竹板属于是乐器,但在MC里并不会作为乐器加入;同时也是为了和木板保持统一。
竹马赛克:根据《林业行业标准》ICS 79.020 B67号文件,Bamboo Mosaic的规范翻译为“竹马赛克”。