德约科维奇吧 关注:137,654贴子:7,252,084

回复:【Ajde Nole】阿姆斯特朗现形记

只看楼主收藏回复

我觉得今后在大家讨论的话题中,不应把药神与德费相提并论,经此事变,他不仅和苟特扯不上关系,连三巨头的荣誉也不保了。靠作弊考上清华,不管他真实实力如何,他都不会被人认可,是彻底的失败者,德费无论如何都不应与这种货色为伍。


IP属地:浙江来自iPhone客户端76楼2022-06-20 08:51
回复
    之前说要在法网期间刊登一篇关于网球兴奋剂检测问题,后传言文章被压下去的独立记者Jannik Schneider,在英国每日邮报刊登了一篇文章,讲述ITF以及网球比赛兴奋剂检测的草率:
    1. 本来按照WADA的指引,检测应该是突袭式的,这样才有意义.ITF现在的骚操作是会提前告知球员哪一站比赛有检测,提前的时间可以长达4天之久。比如今年的迈阿密大师赛.采访的多位ADA官员都认为预先通知的检测毫无意义. ITF这种操作和以前国自联很像.但其他其他
    Athletes can blood dope by taking Erythropoietin (EPO), which increases red blood cell production, or by undergoing blood transfusions. According to the WADA code, athletes should not be warned about up-coming doping tests. The code states that 'save in exceptional and justifiable circumstances, all testing shall be No Advance Notice testing'.
    2. 反兴奋剂检测项目现由一个独立组织ITIA来执行的,从今年1月份开始。他们自己声称他们有预先通知的检测和无预先通知检测两种;
    The ITF's anti-doping programme has been run by the International Tennis Integrity Agency (ITIA), an independent body, since January this year.
    3. ITF检测虚报样本.本来一个运动员采集的多个样本,比如血液,尿液一起采集,本来应该算作一份样本,单ITF算作几份;
    4. 根据费德勒2016年的说法,10年来他在休赛期就做过1次检测
    In 2016, Federer revealed that he had been tested only once in 10 years during offseason warm weather training in Dubai.


    77楼2022-06-20 09:36
    收起回复
      2025-09-15 08:21:38
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Nicole Sapstead is the former chief executive of UK Anti-Doping (UKAD) who is now the director of the ITF's anti-doping programme. The Mail on Sunday has obtained evidence that Sapstead wrote to players informing them that they would be tested in the days prior to this year's Miami Open, which began in March.
      ITF的反兴奋剂组织领导Nicole Sapstead,在今天迈阿密大师赛期间,亲自给球员写信提前告知会有检测


      78楼2022-06-20 09:45
      收起回复
        跟据ITF的数据,阿尔卡拉斯是2021年检测次数最少的球员,只在比赛期间检测过6次,非比赛期间从未检测过. 虽然未有明确答复,但该组织不得不暗示他们西班牙各项运动几个月都不检测的.
        而ITF承认,直到2022年1月,阿尔卡拉斯才被加入到休赛期检测名单中.


        80楼2022-06-20 10:02
        收起回复


          IP属地:山东82楼2022-06-20 10:46
          回复
            说到底,老衲的医生竟然是专家


            IP属地:广东83楼2022-06-20 11:01
            收起回复
              伦敦市中心离中国大使馆不远,有一条举世闻名的私人诊所一条街,但是。。。哈哈哈
              In the biggest con of its kind ever uncovered in Britain, Barian Baluchi, 43, former mini cab driver and one time waiter, convinced judges, lawyers, doctors, charities and government departments he was both an Emminent psychiatrist and a respected professor.
              His intricate deception - which forced the NHS to write to more than 2,000 people on his clinic files warning them of the situation - resulted in an impressive CV that literally filled a side of A4 paper.
              It claimed he trained at Harvard, Colombia, Newcastle and Sussex universities, went to Leeds Medical School, and lectured on both sides of the Atlantic.
              (机器翻译,机器对人类的罪恶理解不够时,稍作更正,哈哈)
              在英国有史以来最大的此类骗局中,43 岁的巴里安·巴鲁奇 (Barian Baluchi) 曾是迷你出租车司机,曾担任过服务员,他说服了法官、律师、医生、慈善机构和政府部门,他既是一位著名的精神病学家,也是一位受人尊敬的教授。
              他错综复杂的欺骗——迫使 NHS (相对于我们的公立医院)写信给他的诊所档案里的 2,000 多人,警告他们这种情况——一份份令人印象深刻的简历,A4 纸几乎填满了 的一面墙。
              它们声称他在哈佛、哥伦比亚、纽卡斯尔和苏塞克斯大学接受过培训,去了利兹医学院,并在大西洋两岸任教。


              IP属地:英国84楼2022-06-20 20:47
              回复
                @Daniel125898 楼上


                IP属地:辽宁来自Android客户端86楼2022-06-20 21:54
                回复
                  2025-09-15 08:15:38
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  有点明白了,怪不得他一直强调有伤,原来是拿伤作幌子啊


                  来自iPhone客户端87楼2022-06-20 22:17
                  回复


                    IP属地:广东来自Android客户端88楼2022-06-20 22:26
                    回复
                      Spanish tennis’ long doping history
                      Testosterone use dates back to a Davis Cup tie in 1959 and there have been twelve doping cases in Spanish tennis since 1996, one involving a minor.
                      西班牙网球悠久的兴奋剂历史
                      睾酮的使用可以追溯到 1959 年的戴维斯杯比赛,自 1996 年以来,西班牙网球已经发生了十二起兴奋剂案件,其中一宗涉及未成年人。
                      (这篇檄文源自诚实体育,发表于2020年)
                      (机器翻译,机器对人类的罪恶理解不够时,稍作更正,哈哈)


                      IP属地:英国89楼2022-06-21 03:55
                      回复
                        2,Spanish legend and 1966 Wimbledon champion Manolo Santana went on to seal victory in the tie for Spain.But how did Gimeno, Roland Garros’ oldest ever champion, rise from the dead?In the aftermath of the tie, Dr. Vidal Saval, physician to the Barcelona Royal Tennis Club, now home to the annual ATP 500 clay event and many of Spain’s top players, candidly told The Daily Sketch that he had put Gimeno, just 20 at the time, on “an intensive regime of injections of testosterone” to recover.Gimeno’s story was splashed across the British press with headlines reading: “Gemino (sic) was drugged”; “Davis Cup Sensation: ‘Pep’ jabs helped Spain win”; “Don’t monkey around with testosterone for tennis”.
                        西班牙的传奇人物,1966 年温布尔登冠军马诺洛 桑塔纳最终为西班牙锁定胜利。但是,法网最年长的冠军吉梅诺是如何从死里复活的呢?比赛结束后,巴塞罗那皇家网球俱乐部的医师 Vidal Saval 博士坦率地告诉《每日速记》,为了让当时年仅 20 岁的 Gimeno恢复体能,当时采用了“高强度的睾酮注射方案”。Gimeno 的故事在英国媒体上大肆报道,新闻标题如下:“Gemino (sic) 被下药了”; “戴维斯杯爆炸新闻:‘能量针剂帮助西班牙获胜”; “网球比赛和睾丸激素没得玩”。


                        IP属地:英国91楼2022-06-21 04:19
                        回复
                          3,The then-president of the Royal Spanish Tennis Federation (RFET), the Marques of Cabanes, confirmed that the injections had been given. The chairman of the Lawn Tennis Association Mr. W. J. Greener described the use of hormone injections as “rather unfair” despite testosterone injections not being against the rules at the time.And so began Spanish tennis’ chequered doping history.
                          西班牙皇家网球联合会(RFET)时任主席卡巴内斯侯爵(Marques of Cabanes)证实了注射。英国网协主席 W. J. Greener 先生称激素注射“相当不公平”,尽管当时注射睾丸激素并不违反规定。
                          西班牙网坛曲折而漫长的兴奋剂历史就此拉开了大幕。


                          IP属地:英国93楼2022-06-21 04:31
                          回复
                            安德烈斯·吉梅诺(最左边), 2011 年举办的向吉梅诺致敬的比赛赛后合照,其中包括拉斐尔·纳达尔和大卫·费雷尔等人


                            IP属地:英国94楼2022-06-21 04:35
                            回复
                              2025-09-15 08:09:38
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              4, Some forty years later, in 1996, Spain’s Ignacio Truyol became the first ever tennis player to test positive for anabolic steroids. Truyol, who was Fernando Verdasco’s coach up until last year, tested positive for nandrolone and the stimulant pemoline at a tournament in Belgium. He claimed he had been given the drugs by a Spanish endocrinologist, Carlos R. Jimenez, to treat a chronic back injury – he was banned for two years.Truyol’s case broke when drug testing in sport was as blunt as a butter knife, and drug testing in tennis was as blunt as its wooden handle. In fact, the sport’s anti-doping programme has only become adequate in the last few years. As recently as 2012 the International Tennis Federation (ITF) were annually only performing 38 out-of-competition tests for the game-changing blood booster EPO and just 8 confirmatory tests for synthetic testosterone.
                              四十年后,也就是 1996 年,西班牙的Ignacio Truyol 成为有史以来第一位合成代谢类固醇检测呈阳性的网球运动员。( Truyol,直到去年还是费尔南多·沃达斯科的教练,)在比利时的一次比赛中,Truyol 被检测出诺龙和兴奋剂 pemoline 呈阳性。他声称西班牙内分泌学家卡洛斯·R·希门尼斯(Carlos R. Jimenez)给他服用了治疗慢性背伤的药物——他被禁赛两年。
                              Truyol 被查实的时候,如果说体育界的药物测试像黄油刀一样钝,那么网球的药物测试可以说和木柄一样钝。事实上,网球运动的反兴奋剂计划直到最近几年才变得有成果。一直到 2012 年,国际网球联合会 (ITF) 每年仅对改变游戏规则的 EPO 进行 38 次赛外测试,而对合成睾酮仅进行 8 次确认测试。


                              IP属地:英国95楼2022-06-21 04:44
                              回复