《银魂》有一集恶搞《电车男》。《电车男》女主因为送了男主一个爱马仕(エルメス)的杯子,所以有了爱马仕小姐的别名。《银魂》这集女主的名字便是模仿エルメス,取名为エロメス。同时エロメス这个名字分拆开也可以理解为“色情(エロ)雌性(メス)”,作为随后エロメス小姐实为感情骗子的一个伏笔。
当年先看的野生汉化的漫画版,エロメス被直接翻译为爱马仕,把梗带上了,虽然没能把细微的差异翻出来,但起码没有剧透。
然后看某字幕组翻译的动画版,エロメス被翻译成“小色蜜”,就叫人吐血了。
顺便再发两张B站的翻译版。
B漫把エロメス翻成“爱鸟仕”算是点睛之作了,既带了梗又暗藏玄机,事后剧情反转了也不显突兀。
B站动画直接用音译,没把梗翻出来就颇为可惜。
当年先看的野生汉化的漫画版,エロメス被直接翻译为爱马仕,把梗带上了,虽然没能把细微的差异翻出来,但起码没有剧透。
然后看某字幕组翻译的动画版,エロメス被翻译成“小色蜜”,就叫人吐血了。
顺便再发两张B站的翻译版。
B漫把エロメス翻成“爱鸟仕”算是点睛之作了,既带了梗又暗藏玄机,事后剧情反转了也不显突兀。
B站动画直接用音译,没把梗翻出来就颇为可惜。