诡秘之主吧 关注:232,589贴子:4,702,466
  • 18回复贴,共1

我觉得的,诡秘世界里,他们都解不开中文很正常

只看楼主收藏回复

来听我瞎扯啊兄弟们
首先,神秘学,
灵界,作为诡秘世界的资料库,本来是能查到中文的,但奈何被打的格式化,管理员七光都不知道,跟灵界有关的手段废了。
星界,权柄与象征,我觉得非凡特性就是碎成一地的权柄与星界差不多(我猜的,各位兄弟嘴下留情),与星界一并讨论。权柄的话,
隐者,隐匿贤者这家伙,祂不论知不知道,祂都不会告诉别人吧。
蒸汽,祂跟知识确实有关,但祂更明显代表知识的运用啊,祂不是知识本身。
错误,祂没有解密权柄,祂有解密能力,应该是物理与灵界双重组合,灵界没有,物理等会再说。
白塔,这基本上就算纯物理,超级神秘学计算机。
物理上来说,汉字是象形文字(也不对,应该说演变了很多年的象形文字),但是现在的汉子,除了少数字体比较简单的字,例如“人”,可能可以看出原型外,剩下的文字别说跟原型实物比了,它跟甲骨文都不像啊
再者,样本太少了,除了大帝的日记外,就在没有任何与中文有关的东西了,这鬼能解出来啊。就算真的老龙失心疯,靠穷举法举出来,那对老龙也没什么用啊,大帝知道的东西,老龙也知道啊,哦,跟亚当有关系的不一定,再说了,老龙还不一定能穷举出来呢。


IP属地:上海来自Android客户端1楼2021-12-23 01:36回复
    低序列的解不开,高序列的用不着


    IP属地:湖南来自Android客户端2楼2021-12-23 07:54
    回复
      罗塞尔活着能,死了通灵也能,但都没八成就不行了;
      目前世界上死掉的文字能破解的主要是因为有中间物,比如古埃及文用的是石碑,甲骨文靠的中国等等,但即便如此,甲骨文里还有上百个一字千金求破解的遗留。
      不说中文序顺不影响阅读、逻辑不影响理解这个属性,即便是同一格式下出来的也未必能整清楚,西方那本伏尼契的手稿研究了几百年据说是看图识字的?


      3楼2021-12-23 09:25
      回复
        如果除了一本日记外没有任何其他信息可供参考比对都能破译出来,那理论上来讲我用脚涂个几百页符号也能破译出一种文字。
        通过首行的符号能够判断出是一本日记,通过占卜原本墨迹的成文时间可以破译数字日期,但更往上走就不怎么走的通了,因为大帝的日记并不只是记录日常,有时候记录隐秘,有时候写对话,有时候骂人,有时候写魔女评鉴,纯看心情。
        说是象形文字,但简化后的象形文字想猜出来可太难了,光看形状“大”可比“人”更像是在指代人,“人”可以指代两河合流,可以指代双手合十,也可以指代房顶我说的这几项哪个不比人更符合“人”字形


        IP属地:湖南来自Android客户端5楼2021-12-23 11:14
        回复
          四楼说得对


          IP属地:广东来自Android客户端6楼2021-12-23 13:29
          回复
            6楼说的没毛病


            IP属地:广东来自Android客户端7楼2021-12-23 14:32
            回复
              那个时代认字的不多,哪有人有心思研究破解古代文字,社会生产力不够,这种无任何实际作用的学科很少有人关注


              IP属地:安徽来自Android客户端8楼2021-12-23 16:19
              回复
                七楼说得对


                IP属地:江苏来自Android客户端10楼2021-12-23 16:26
                回复
                  古蜀文现在还没破译出来呢


                  IP属地:湖北来自Android客户端11楼2021-12-23 16:32
                  回复
                    白造模拟古代学者能力,或者黑夜用古代学者封印物,拉个翻译器出来。拉个手机电脑,离线翻译也可以。


                    IP属地:山东来自Android客户端12楼2021-12-23 17:23
                    收起回复
                      高序列占卜能猜出来点大概意思不?


                      IP属地:辽宁来自Android客户端14楼2021-12-23 17:27
                      收起回复
                        没有中间物作为锚点,赫拉伯根都无法还原出原来中文的意思。也许能破译出另一套逻辑自洽也可作为中文使用的文字。


                        IP属地:浙江来自Android客户端15楼2021-12-23 19:07
                        回复
                          女神拿着手下献祭的罗塞尔日记(复制版),看着用翻译机翻译出一堆乱码皱起了眉头。因为一定的错别字和文字排序混乱不影响阅读(仅限大吃货国)


                          IP属地:广东来自Android客户端16楼2021-12-23 20:16
                          回复