汉化本体是来自我在吧里精品看见的隔壁吧的链接
https://tieba.baidu.com/p/6103569744
(赞美那个大佬,制作组原文件json居然不分段的,然后那个大佬的汉化的event.json则是分了86万行的,恐怖如斯)
然后这的基础上我主要是把event.json里的关于笑脸叔 爱古 和真菌流浪儿这几块做了汉化(可能有遗漏的部分)
因此有那个版本汉化的只要把event.json覆盖其实就行了
然后目前旮沓大概还有3000行的代码(以后再试着汉化吧)
可能还有其他没看见的未汉化部分,毕竟86万行真的太恐怖了
顺便我只会翻译,不会修bug,而且官方原文件的分段挤在一行根本看不清所以也没法对比着改。
所以原来的事件bug还是在的,所以依然请不要在汉化的时候招募真菌流浪儿(变回英文招募后再汉化好像可行)
顺便原来那个汉化的encyclopaedia文件夹里CombatItems.json 的最后少打了一个] (我说怎么打了汉化后战斗的时候用不了道具了) 可以自己把后缀改成txt手动补上],或者直接把我这版本对应文件覆盖上去。
汉化安装方法压缩吧包里有,
然后不行就steam验证完整性
然后再不行就把三个文件夹再次覆盖原文件夹后进行离线游戏
对了,把汉化文件删除后steam联网进入游戏 游戏会自动下载被删的部分,然后就能变回英文了
我的汉化链接楼下发
https://tieba.baidu.com/p/6103569744
(赞美那个大佬,制作组原文件json居然不分段的,然后那个大佬的汉化的event.json则是分了86万行的,恐怖如斯)
然后这的基础上我主要是把event.json里的关于笑脸叔 爱古 和真菌流浪儿这几块做了汉化(可能有遗漏的部分)
因此有那个版本汉化的只要把event.json覆盖其实就行了
然后目前旮沓大概还有3000行的代码(以后再试着汉化吧)
可能还有其他没看见的未汉化部分,毕竟86万行真的太恐怖了
顺便我只会翻译,不会修bug,而且官方原文件的分段挤在一行根本看不清所以也没法对比着改。
所以原来的事件bug还是在的,所以依然请不要在汉化的时候招募真菌流浪儿(变回英文招募后再汉化好像可行)
顺便原来那个汉化的encyclopaedia文件夹里CombatItems.json 的最后少打了一个] (我说怎么打了汉化后战斗的时候用不了道具了) 可以自己把后缀改成txt手动补上],或者直接把我这版本对应文件覆盖上去。
汉化安装方法压缩吧包里有,
然后不行就steam验证完整性
然后再不行就把三个文件夹再次覆盖原文件夹后进行离线游戏
对了,把汉化文件删除后steam联网进入游戏 游戏会自动下载被删的部分,然后就能变回英文了
我的汉化链接楼下发