异世界的饭堂吧 关注:4,101贴子:10,714
  • 13回复贴,共1

第四集目睹之怪現象

只看楼主收藏回复

看完第四集,總覺得有哪裡不對
小說裡蜥蜴人語言和人類不同,就算貓屋裡面有自動翻譯系統,說話也只說單字,而配音也很好地將蜥蜴人這異種族特色表現出來(第一集和第四集在貓屋裡面),不過一到蜥蜴人村落,蜥蜴人勇者和村民那一口流利的日語雷得我不要不要的,一整個歪掉了
我知道在村落裡對話這麼多很難用簡單的單詞表達意思,但既然小說裡設定的蜥蜴人和人類的語言不同,何不像荷李活電影裡面將蜥蜴人的語言嘰哩咕嚕亂說一番,然後加配日文字幕呢?這樣就能同時保留異種族的神秘感和表達流暢了


来自Android客户端1楼2017-07-27 10:41回复
    畢竟是做給大眾看的
    如果照你這樣講。對面世界就不能日語了。這樣動畫經費又是支出 ?你要付嗎?


    IP属地:中国台湾来自Android客户端2楼2017-07-27 12:18
    收起回复
      你不知道日本動畫外星人都說日語嗎,
      美國很多影片也是不管什麼人幾乎都說英語啊XD
      乾脆學克林貢人自創一新語系
      有興趣去搜尋人造語言


      IP属地:中国台湾来自iPhone客户端3楼2017-07-28 19:56
      回复