编舟记吧 关注:649贴子:1,566
  • 23回复贴,共1

馬締の恋文

只看楼主收藏回复

发现日文小说最后有情书的全文,学一学如何有学问地写一封情书


IP属地:北京1楼2016-12-08 23:22回复
    謹啓
    吹く風に冬将軍の訪れ間近なるを感じる今日この頃ですが、ますますご清栄のことと存じます。
    貴方に打ち明けたいことがあり、この書状をしたためております。私の胸に潮のごとく思いがあふれ、なおかつ、この潮は通常と異なり、決して引くことがないと確信するに至りました。突然のことでおどろかれるかもしれませんが、どうか最後までお読みいただけますようお願い申し上げます。
    私これまで、書物の世界に没頭してきました。それゆえ、親しい友といえば、現実ではなく文字の向こうに存在していたのです。そのような生き方もあってよかろうと思っておりました。
    雪擁山堂樹影深
    檐鈴不動夜深深
    閑収乱秩思疑義
    一穂青灯万古心
    まさに、この詩のような日々を送っていたといえるでしょう。
    眼識東西字
    心抱古今憂
    と申しますが、私はただ書物と戯れていただけで、先人たちが記した文字の奥にある心、憂いの真なる部分を、なにひとつ知ってはいなかったのだと。こんな私に愛想を尽かしたのか、唯一の友と思っていた書物すらも、もはや何も語りかけてくれなくなってしまいました
    多くの書物に囲まれ、けれど私は一人です。伝わらないかもしれないという恐れに負け、自分からは何も行動を起こさずに過ごしてきた報いです。
    このままでは私は、誰かと本当の意味で語らうことも、親しく触れ合うことも、相手の思いを知り、自分の思いを知ってもらうこともできぬまま終わる。自身の現状を、遅まきながらそのように認識いたしました。そして、それはいやだと、私のなかで激しく声を上げるものがあるのです。
    勇を奮おうと思います。
    人間固無事
    白雲自悠悠
    この境地に至れるか否かは、今後の私の努力および、あなたの返答によって決まるでしょう。貴方がもし、私に応えてくださるのならば、私は終生、ひとの心、自分の心、なによりも貴方の心に、誠実に向き合うべく全力で努めることを誓います。


    IP属地:北京4楼2016-12-08 23:26
    回复
      そうは言っても燃料は必要だろう、と貴方はおっしゃるかもしれません。大丈夫です。永久機関ですから、燃料などなくとも燃え盛るのです。放っておいても、繭玉が東京ドーム以上に巨大化するまで糸を吐きつづけること請け合いです。内的なことでなく、肉体的なことで申しましても、私は粗食に耐えられるほうではないかと思います。むろん、おいしい料理があれば喜びますが、ヌッポロ一番が三食一週間つづいたとしても、私の胃袋と舌はなんら不服を述べません。貴方のご負担にならぬよう、心がける所存です。
      すみません。私はいま、すこし恰好をつけました。なにも求めないふりをしました。本当はちがいます。貴方の気配を感じ、毎夜輾転反側しています。嗚呼、ひとつ屋根の下に暮らすことが、これほどまでに甘い苦しみだとは……
      相见时难别亦难
      というのは真実で、貴方と私は生活時間帯が異なるため、なかなかお目にかかるのが難しく、たまに遅番の貴方がゆっくりと朝を過ごしておられるときなど、私はもう出社拒否症になりそうなのです。そうも言っていられず、「辞書が私を待っている」と自身に言い聞かせて泣く泣く玄関を出るわけですが、そんな日は思いが千々に乱れて、「あかさたなはまやらわ」が「あかさたなはりまおや」になってしまいます。『大渡海』の五十音順がはたして正確なものになるのか、不安でたまりません。
      いまの私の心情を率直にお伝えするなら、『香具矢香具矢、若を奈何せん』といったところです。あるいは、
      嫦娥应悔偷灵药
      碧海青天夜夜心
      です。


      IP属地:北京6楼2016-12-08 23:26
      回复
        嫦娥とは、霊薬を飲んで月世界へ飛んで行った、かぐや姫のような女性のことです。この漢詩の作者は、自分を捨てて去っていった女性を嫦娥になぞらえ、恨みと思慕を詠んだ、という説があります。私も同感です。この詩は、私の寝所そのものだと思えるのです。
        禁断の霊薬さえ飲まなければ、ただ一人の人の顔を、夜ごとなつかしく心に思い浮かべずにすんだのに……!
        私は焦がれています。喉から手が出るほどとはこのことでしょうか、焼け付くように求めています。輝きを。うつくし光を。いままでの私は、自分が闇のなかにいることにすら、気づいていなかったのです。
        私が申しあげたいことは以上です。いえ、本当に以上ではないのですが、言い尽くそうとすると寿命が百五十年あっても足りませんし、熱帯雨林を伐採しつくさんばかりの紙を費やすことになってしまいそうですので、このあたりで筆を擱きます。
        これをお読みになっての、香具矢さんのお考えをお聞かせいただければ幸いです。どんなお返事であろうと、覚悟はできています。粛々と受け止めさせていただく所存。
        ご自愛専一に。
        謹白
        二〇××年十一月
        馬締光也
        林香具矢様


        IP属地:北京8楼2016-12-08 23:27
        回复
          惊了,原文在哪搞到的厉害了


          来自Android客户端9楼2016-12-09 12:44
          收起回复
            要是有翻译就棒了


            IP属地:贵州来自Android客户端10楼2016-12-28 15:24
            回复
              厉害了,从此马缔光也的情书被作为编辑部的盛典~


              IP属地:安徽来自Android客户端11楼2016-12-29 15:22
              回复
                楼主有小说分享下吗。日文的。


                IP属地:浙江12楼2017-01-06 10:23
                收起回复
                  牛了,我感觉就连翻译起来可能都不是那么容易


                  IP属地:广东来自Android客户端13楼2017-01-13 14:02
                  收起回复
                    谨启
                    于正值寒冬之季,祈愿您日益康泰。
                    因为对您有倾诉的事情所以写下此封信件。我心如潮涌,难以平静,所以写下这封信,可能给您添了麻烦,但是无论如何恳请您读到最后。
                    我到目前为止,沉浸在书海当中,以书唯友。也曾想过这样的生活方式是否妥当。
                    雪拥山堂树影深,檐铃不动夜沉沉。
                    闲收乱帙思疑义,一穗青灯万古心。
                    (出自《冬夜读书》菅波晋帅)
                    我的过去便正如此诗了吧!
                    眼识东西字,心抱古今
                    (出自《无题》夏目漱石)
                    虽说有这句诗,但我仅以读书为乐,古人所写的文句的内涵,甚至于感情,我全然不知。然而我甚至对于唯一包容我的友人都无话可说,徜徉于书海中,仅我一人,于无言的恐怖当中,这是对我消极处世的天罚。
                    在这样下去,我就无法真正表达自己,甚至于无法与他人亲近,互相理解,最后连自己的想法也消失殆尽。当我觉悟的时候,已经太晚了,但是,对于此,我内心无法释怀,所以才鼓起勇气,尽全力而奋斗!
                    人间固无事,白云自悠悠。
                    (出自《日本汉诗》)
                    我今生能否到达这种境界,也许取决于我的努力和你的回答吧。如果您,愿意回应我的心意,我起誓将一生无愧于你我,并为之至死不渝!
                    在遇到您之后,我人生中第一次体会到了生之涵义,这之前的我与死物无有不同。如同望文而不解其意,活着却不再思考。
                    从前有于月而下的辉夜公主的故事,自从与您相遇之后,我体会到了居住在月宫无法呼吸的痛楚,尽管如此,不可思议的,我感觉从相遇之后,我才可以说是真正的活着!您可以说是赋予我生命的恩人!
                    如果我有唱歌的天赋的话,在这里应该给您献上一首歌,但是,凡人的忧愁就是望月伤情,是以,我借用一下古人的诗歌来表达我的感情吧。
                    天中海云似波,月船隐星林
                    这难道不是为了咏叹您的诗歌么?
                    我非常喜欢这首诗歌,每次读到都感觉一种壮大悠然之情,同时,感受到永远无法碰触到的憧憬,将我融化般的清澈眸光,让人潸然泪下。与我们一样啊,古代的人们也是伴着寂寥同行,仿佛跨越时空,与古人站在一旁,共同体会这无声的情感,真是充满情感优美的一首诗歌!
                    正如您所知的一样,我正在从事编辑字典的工作,这本字典暂定为《大渡海》。
                    (中略)
                    一如既往,编撰字典是一件特别艰难,阻碍烦多的工作。然而如此快的表达我的感情,并不是请求您的支撑和献身,也不期望这样的事情发生。仅仅是如果可以的话,希望您陪伴在我身边,伴随着我走这条路。如果您允许的话,我也希望能够成为走在料理人这条路上的您的支撑。
                    春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
                    (《无题·相见时难别亦难》李商隐)
                    无论是编撰字典,还是料理的学习都是一条没有终点的路。因此,我的感情也是,我会像蚕一样,吐丝到死,像蜡烛一样点亮,请您放心,我的感情是永动机,对您至死不渝!
                    您也许会说,即使是这样,也是会需要燃料的吧,但是,请您放心,永动机没有燃料也会继续燃烧的。而假使我是蚕,我会吐丝到蛹比东京还要巨大。无论从身体还是心里,只要您做的食物我都可以接受,当然料理美味的话,我会更加高兴,即使一周只吃三顿饭我也不会有任何抱怨,绝不会成为您的负担!
                    我现在一副万事不挂心的表情真是对不起,其实不是的,感受到您的气息,每晚我都辗转反侧,与您同住在一屋,幸福的同时也越发难以忍受。
                    相见时难别亦难
                    (同上)
                    生活当中,因为我与您的工作时间不同,很难见到面,偶尔与晚去的您一起经历早晨,我都像是得了上班厌恶症一样。我只能对自己说字典在等着我,悲伤的从门口出发,思念的日益增长,我连五十音的顺序都写错了。一直担心《大渡海》五十音的排版是否正确,我现在把我的心情直率的传达给您,亦如“香具矢香具矢奈若何”或者说
                    嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
                    (《嫦娥》李商隐)
                    嫦娥是服用灵药飞往月宫,酷似辉夜公主的女性。这首中国古诗常被理解为作者把舍自己而离去的女性比作嫦娥,以表达自己的爱恨之情,我也是同感,这首诗正是我所想,如果没有服用灵药,每晚看着心爱之人的容颜的话是多么……
                    我的心一直焦躁不安,手足难以平静,心似火烧一样渴求。感觉我像一直处于黑暗当中一样没有看见过闪亮,美丽的光。
                    我想倾诉的就是以上这些。不,不对,其实不仅仅是以上,哪怕五十年,一百年也无法叙尽,哪怕把热带雨林所有的树都做成纸也不够,所以,就在此停笔吧。
                    如果能把这封信读了并告诉我您的想法的话是我的荣幸,无论是什么样的答复我都做好了心里准备。
                    我期望您能接受我的感情。
                    祝您健康快乐!
                    敬启!
                    二〇××年十一月
                    馬締光也
                    林香具矢様
                    初翻,有不正之处敬请谅解。


                    来自手机贴吧14楼2017-01-31 02:38
                    收起回复