超人幻想吧 关注:6,494贴子:65,774
  • 7回复贴,共1

【剧名猜测】关于Concrete Revolutio这个名字的来源

只看楼主收藏回复

刚好看到吧里有一个相关贴子,借这个机会说一下我个人的猜测(半考据)吧。


1楼2016-05-16 22:07回复
    去年的时候,我也有点反感大网站把这部动画的名字翻译成“混凝土革命”,毕竟Concrete可以是混凝土的意思,但Revolutio明明缺字母“n”,如果是革命的话,应该是Revolution吧。当然,今年开学的某节课上,我在搜索栏里无聊地输入了Concrete Revolution,发现居然真的有这场“革命”,而且我也在以前听说过这段历史。
    混凝土革命,也叫“古罗马建筑革命”。古罗马早期的建筑基本上都是些普通古板的工程设施、公共建筑之类。而在某个时期开始,拥有圆顶、拱形的建筑开始广泛出现(我参考了一下英文维基),比如著名的圆形竞技场。这样的建筑,对古罗马建筑的格局产生了深刻的变革。
    至于为什么和“混凝土”有关,一个最常见的解释是:天然混凝土的使用带动了建筑的发展,古罗马人在石灰以及沙子的混合物里加入碎沙制造出混凝土。这样的混凝土比起传统的建筑素材可以实现大跨度的建筑设计(想象一下大型拱门),有能力建造拥有各种艺术性的大型建筑。至于具体原理我学的不是建筑……解释的估计不好,大家简单理解一下吧。
    回到动画标题,另一点,“Revolutio”是“Revolution”一词的拉丁语词源,所以翻译成“革命”,我个人暂时持同意意见。此外不觉得拉丁文很多词的拼法很帅气嘛?!( ̄ˇ ̄)/
    最后,总结一下,如果把混凝土建筑的出现和超人的出现作比较的话,我觉得还是有一些相同点的。当然,动画里目前没有指出这段历史,现在只是以个人猜测的形式随便写写啦。( ̄▽ ̄)/


    2楼2016-05-16 22:12
    回复
      考据不错


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2016-05-16 22:20
      回复
        原来是这样


        IP属地:上海来自Android客户端5楼2016-05-17 11:16
        收起回复
          以前还有人说应该翻译成具象革命


          IP属地:云南来自手机贴吧6楼2016-05-22 16:13
          回复