1 maroon5为什么一定要交魔力红?我们来给maroon取新中文名字!
我个人觉得叫【爱情流放】,因为maroon也有流放的意思。我还没有怎么去想,大家先发表一下意见!
作者: HideMyHead 2008-6-12 09:45 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2 回复:maroon5为什么一定要交魔力红?我们来给maroon取新中文名字
maroon1
KK: []
DJ: []
n.
1. 逃亡黑奴
2. 被放逐到孤岛的人;孤立无援的人
vt.
1. 把...放逐到无人岛上;使孤立无援
vi.
1. 带帐篷旅行
2. 闯荡;闲逛
maroon2
KK: []
DJ: []
n.
1. 褐紫红色
2. 鞭炮
a.
1. 褐紫红色的
你不觉得第一的意思 实在是不好吗?
而且魔力红 一半音译 一般意译!
是最好的翻译方式了啊!
作者: yangyutony0727 2008-6-12 11:15 回复此发言 删除
我个人觉得叫【爱情流放】,因为maroon也有流放的意思。我还没有怎么去想,大家先发表一下意见!
作者: HideMyHead 2008-6-12 09:45 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2 回复:maroon5为什么一定要交魔力红?我们来给maroon取新中文名字
maroon1
KK: []
DJ: []
n.
1. 逃亡黑奴
2. 被放逐到孤岛的人;孤立无援的人
vt.
1. 把...放逐到无人岛上;使孤立无援
vi.
1. 带帐篷旅行
2. 闯荡;闲逛
maroon2
KK: []
DJ: []
n.
1. 褐紫红色
2. 鞭炮
a.
1. 褐紫红色的
你不觉得第一的意思 实在是不好吗?
而且魔力红 一半音译 一般意译!
是最好的翻译方式了啊!
作者: yangyutony0727 2008-6-12 11:15 回复此发言 删除