伊东歌词太郎吧 关注:8,498贴子:25,451

【歌词】轨呗伝结 歌词+个人渣翻译

只看楼主收藏回复

由于新专的歌实在太棒,在下决定自己尝试翻译专辑里每首歌的歌词,
感谢沪江小d与百度翻译的大力支持~o(* ̄▽ ̄*)o
原歌词地址:http://dp.tosp.co.jp/index.php?action=blog_view_list&ocd=user&oid=6885316&guestAuthCode=
这是我第一次尝试翻译歌词,若有错误欢迎指正!谢谢~


1楼2013-11-14 11:08回复
    1.やくそく
    作词/作曲:イトヲカシ
    この気持ちの名前は何だろう? 嬉しい筈なのに歯痒くて
    テキスト越しの感谢の気持ち ちゃんと伝わってるか不安で
    あの顷からずっと考えてた 无谋だと言われたこの计画
    出会った顷のぼくらの颜と 同じ様に无邪気に话してた
    はるかぜが吹く3月18日に 仆らの旅立ちを决めた
    でも本当は出来るのか不安だったんだ
    终わりの见えないトンネルに飞び込むようで
    ねえ、だけど
    ありがとう 君の笑颜が
    この场所に仆らを连れてきてくれた
    繋いだ手と手は 决して离れたりはしないよ
    届かない想いなんてさ、きっとありはしないんだ
    笑われても伤ついてもいい
    キミがいるから
    不安の先に见えてきたのは 今まで见たことの无い景色
    たくさん贳った「がんばれ」って言叶 一生忘れる事は无いよ
    仆らの想い 伝える筈の旅路が 気付けば支えられていた
    何度も倒れそうになった时はいつも
    见えないけれど 仆らの背中を押してくれたよ
    ありがとう 君の笑颜が
    この场所に仆らを连れてきてくれた
    繋いだ手と手は 决して离れたりはしないよ
    届かない想いなんてさ、きっとありはしないんだ
    笑われても伤ついてもいい
    キミがいるから
    変わっていく景色も 変わっていく心も
    それが当たり前だって思ってた
    やっと気が付いたんだ 仆らの音楽だけは
    何も変わらないと
    この旅路が终わっても 道は続いていく
    前だけを向いて君にありがとう 届くまで走り続ける
    これからも変わらぬ想い歌い続けると誓うよ
    もう迷わない この道の先に君がいるから
    翻译:
    1. やくそく(约定)
    这样的心情叫做什麽呢应该感到高兴却又不安
    超越教科书的感谢之情为是否能真正传达而感到不安
    自那时起便一直在思考没有预谋的鲁莽的计划
    与初次见面时的我们一样那样天真无邪的说著
    在春风吹拂的3月18日我们决定展开旅程
    但却对於是否能做到而不安
    害怕被吞入看不到终点的隧道
    呐 不过呢
    谢谢你 是你的笑容
    将我们联系在这里
    互相牵著的手 是绝对不会松开的哦
    无法传达的心意之类一定是不存在的
    被嘲笑也好 受伤也罢
    只要有你在
    在不安前先看到的是至今从未看到过的风景
    接收到了很多“谢谢”的话语是一生都不会忘记的事
    我们的心意 应该传达的旅途 如果注意到的话请支持著我
    在好几次快倒下时
    虽然看不到 我们会在背后支持著你
    谢谢你 是你的笑容
    将我们联系在这里
    互相牵著的手 是绝对不会松开的哦
    无法传达的心意之类一定是不存在的
    被嘲笑也好 受伤也罢
    只要有你在
    变化的景色也好 改变的心意也罢
    想著那是理所当然的
    终於发现 只有我们的音乐
    没有丝毫改变
    虽然这趟旅程结束了道路会继续延伸下去
    对著只向前行的你道声谢谢继续奔跑直到传达出去
    发誓从今往后会以不变的心情继续歌唱
    已经不会再迷惘了因为这条路的前方有你在


    2楼2013-11-14 11:09
    回复
      后续歌词我会不定期更新翻译ww请多指教~
      2.Re;MilkyWay
      作词/作曲:レフティモンスター
      青白い银河をつきぬけて どこまでもすすもう
      线路は続いてゆく 遥か未来へ
      白鸟の停车场に 高い汽笛が鸣り响き
      列车は动き出す 様々な想いをのせて
      几千の星屑が 窓の外を通り抜ける
      谁かの愿い事を 叶えて消えてゆくのかな
      なぜだろう 美しい景色に
      切なさが胸にこみ上げた
      青白い银河をつきぬけて どこまでもすすもう
      终着駅など分からないけど
      幸せはきっとそこにある 暗暗の中でも
      二人でゆけるのなら
      大丈夫だよ
      -カムパネルラ、きみはあの时何を思ってた?
      今も仆は空を见上げるたび思い出すよ。
      彼方に见える天の川で
      楽しく暮らしているだろうか
      あの日见た梦のそのさきを
      ずっと探している
      きみがいなくなった この世界は
      辛い出来事ばかりだけど
      それでも生きていこう
      いつかきみの所まで
      辿り着くまで
      青白い银河をつきぬけて
      この歌よ君に届け
      仆は今日もここにいるよ
      早くきみと话したいけど
      もうちょっと探すよ
      この世界に煌く
      幸せのありか
      翻译:
      1. Re;MilkyWay
      穿越苍白的银河
      无论身在何处都要继续前行
      路线还在延伸著向著遥远的未来
      在白鸟的停车场
      高耸的汽笛鸣响著
      列车开始出发
      承载著各种各样的思念
      成千的群星自窗边穿过
      是谁的心愿实现了又消失了呢
      这是为什麽呢
      如此美丽的景色
      苦闷的心情却冲上胸口
      穿越苍白的银河
      无论身在何处都要继续前行
      虽然不知道终点站在何处
      不过幸福一定就在那里
      即使是在黑暗中
      只要两人一起前行
      就一定没问题
      -柯贝内拉、那时你在想著什麽呢
      现在每当仰望天空我都会想起哦
      在彼方看到天河
      你是否在那里幸福的生活著呢
      在那天梦见的梦之前
      一直在寻找著
      你不在了的这个世界
      只剩下痛苦的事
      即便如此也要生存下去
      总有一天会到达你的所在之处
      穿越苍白的银河
      好想把这首歌传达给你啊
      今天我也依然在此处
      虽然想要早点告诉你
      不过已经稍微寻觅到了吧
      这个世界的闪耀
      存在著幸福吗


      3楼2013-11-14 11:27
      收起回复
        3.欠片
        作词/作曲:伊东歌词太郎
        汚れたこの手で塞いでしまった両目から
        もう一度だけ过去を见据えたら
        谁だろう 笑いながら仆にこう告げた
        その笑颜が一番嫌いだと
        部屋のカーテンをあけよう
        そこになにもないけど
        日のぼり缲り返す
        また忘れられる
        あの日仆は 爱されたまま生まれて
        生きてきたはずなのに
        空の青さに目を背けて
        君の言叶 仆は忘れるんだ
        君が望まなくてもそうさ
        戻せないんだ
        いつかはこの手首の伤も消えるかな
        谁かとまた笑いあえるかな
        后ろ指さされたままでも
        この世界は素晴らしい
        どれだけ近くにいても
        はなれたまま
        ひとつづつ重ねては嘘を积み上げた
        交わした言叶と同じくらいに
        二人は伤ついていく
        爱されたいと 愿うことが许されて
        それでも爱されることはない
        仆はどうすればいいの?
        君がいうように 全て投げ出せればいいの?
        伤つけあう前の仆ら
        戻れないのに
        渣翻译:
        欠片(碎片)
        用污秽的双手遮住双眼
        只想再一次看清过去
        是谁呢笑著告诉我
        最讨厌那个笑容了
        拉开房间的窗帘吧
        即使那里什麽也没有
        每日重复著
        又能再次被遗忘
        那一天我被爱著而出生
        明明应该是活著的
        天空的青色蒙住我的眼睛
        你说的话语我忘不了
        如你所期望的
        已经无法挽回了
        终有一日手腕上的伤会消失吧
        还能再与谁一起欢笑吧
        即使被人从背后指责
        这个世界依然很美好
        无论是近在身边
        也终要分开
        一点点重复堆积著谎言
        与交换的话语一样
        两人都伤痕累累
        想要被爱希望能被原谅
        即便如此依然不为人所爱
        我该如何是好
        难道要如你所说 舍弃一切才可以吗?
        互相伤害著的我们
        明明已经回不去了


        4楼2013-11-14 11:46
        回复
          4.うそつきだ、仆は
          作词/作曲:伊东歌词太郎
          强がって思い込んだ
          これからはぼくはとても
          正直だ 正直だ
          谁にだって优しい人だ
          だってそうじゃんワガママだと
          みんなに嫌われるぜ
          正直だ 正直だ
          いつだって気を使うんだ
          谁かの悪口は言わないぜ ホントだぜ
          素晴らしいところしか见ないんだぜ
          嘘つきだ仆は あぁ 嘘つきだ仆は あぁ
          笑われて头かいて
          舌出してみんなのため
          楽しいな 楽しいな
          必要とされていたいんだ
          言叶の裏侧に隠れてる
          见返りをほしがる丑い気持ち
          嘘つきだ仆は あぁ 嘘つきだ仆は あぁ
          歪んでしまった あぁ 二度と戻れない あぁ
          爱を知って体温知って孤独の意味を知る
          仆の生き方は 间违っていた
          嘘つきだ仆は あぁ 嘘つきだ仆は あぁ
          歪んでしまった あぁ 子供のままだな あぁ
          嘘つきだ仆は あぁ 嘘つきだ仆は あぁ
          気づいたときには あぁ 手遅れだったよ あぁ
          渣翻译:
          1. 我是大骗子
          自认为坚强
          从今往后我会非常的
          老实正直
          成为对谁都温柔的人
          因为不就是这麼任性吗
          被大家讨厌啦
          要老实正直啦
          总是顾虑著
          真的不要再说谁的坏话了啊
          只要看著美好的事物就好了啊
          我是大骗子啊啊
          我是大骗子啊啊
          被人嘲笑著
          为大家伸出了舌头
          真是快乐啊真是快乐啊
          我被认为是必要的
          隐藏在话语背后的
          想要回顾的丑陋心情
          我是大骗子啊啊
          我是大骗子啊啊
          扭曲了啊啊 再也回不来了啊啊
          明白了爱知晓了体温知道了孤独的意义
          才发现我的生活方式是错误的
          我是大骗子啊啊
          我是大骗子啊啊
          扭曲了啊啊像小孩一样啊啊
          我是大骗子啊啊
          我是大骗子啊啊
          注意到的时候啊啊已经太迟了啊啊


          5楼2013-11-14 11:59
          收起回复
            寻音竟然会日文好厉害!!! ΘωΘ 支持下w


            来自Android客户端6楼2013-11-14 14:04
            收起回复
              5.灯火
              作词/作曲:レフティモンスター
              どれだけ冷たい风に吹かれても
              未だ消えぬ仆の中の灯火
              暗暗に消えて行った既望を
              追いかけて照らす未来 テラスミライ
              路傍の石のように 蹴られて転がって
              纺ぎ出した歌は 雑踏に埋もれる
              谁もが口々に「大人になりなさい」って
              积み重ねた日々を嗤った
              どれだけ大きな声で叫んでも
              道行く人も时间も止まらない
              それでも歌い続ける理由は
              あの日と何一つ変わらない
              理想と现実が 反比例してく毎日
              どこに向かってるか わからなくなりそうだ
              谁もが次々と「大人」になっていく
              煌々と揺らめく炎を 吹き消して
              情热に逆らって 自分を欺いて
              生きていけたらいいのになあ
              どうしようも无いくらい これしかないんだ
              进む足は止められない
              どれだけ冷たい风に吹かれても
              未だ消えぬ仆の中の灯火
              暗暗に消えて行った既望を
              追いかけて照らす未来 テラスミライ
              翻译:
              灯火
              无论被寒风吹过多少次
              仍未消失的我心中的灯火
              消失在黑暗中的希望
              追逐著 照亮著未来 照亮著未来
              像路边的石头一样被踢开滚动著
              编织出的歌曲 被埋没在喧闹中
              每个人都说著”变成大人吧”
              每日重复累积著嘲笑
              无论多麼声嘶力竭地呼喊
              路上的行人也不会止步
              尽管如此持续歌唱的意义
              与那天相同从未变过
              理想与现实成反比的每一天
              要去往何处呢 越来越不明白
              每个人都一个个成为了”大人”
              明亮摇动著的火焰被吹灭
              违背热情 欺骗著自己
              只要活下去就好了啊
              不知该如何是好
              前进的步伐也绝不会停止
              无论被寒风吹过多少次
              仍未消失的我心中的灯火
              消失在黑暗中的希望
              追逐著 照亮著未来 照亮著未来


              7楼2013-11-14 16:26
              回复
                6.夏の匂い
                作词/作曲:レフティモンスター
                3日ぶりに雨があがって
                差し込む阳の光から
                君が好きな季节の匂いがしてる
                「夏が来たら海へいこう」って
                口癖のように言ってたよな
                君に见せたいとっておきの场所があるんだ
                助手席ではしゃいでいた姿を今も覚えてる
                ふと君の名を呼びそうになって胸が诘まるよ
                「ありがとう」も「ごめんね」も「さよなら」も言えなかった
                二人で过ごした日々がずっと仆の胸を缔め付ける
                ありのままの気持ちを今なら君に伝えられるのに
                もう二度と戻らないあの日の笑颜も涙も
                忘れようと思ってても
                积み重ねた思い出は
                きっと消えない
                分かっていたはずなのに
                一人きり海の见える公园のベンチに座って
                黄昏に染まっていく夜空をほんやり见てる
                あの日君に伝える筈だった言叶を今
                呟いてみても仆の声は波の音に消えていく
                「爱してる」と一言なぜ素直に言えなかったのだろう
                もう二度と届かない思わず涙がこぼれた
                夏の夜空彩る花火に君の姿を重ねた
                水面に落ちては消えてく
                儚い光の粒は何処へ行くのだろう
                今この时も君との记忆が仆の心で
                色褪せずずっと生き続けている事に気づいたんだ
                いつも仆の左侧
                微笑んでいた君はもういないけど
                ほら仆の世界にはこんなにも君が溢れている
                君とこれから先もずっと生きてく
                翻译:
                6. 夏天的气息
                时隔3日雨停了
                从洒下的阳光中
                闻到了你喜欢的季节的气味
                “夏天来了就去海边吧!”
                像是口头禅般说著
                有一个想给你看的绝佳场所
                坐在助手席的你的身影 至今都还记得
                突然想呼唤你的名字 胸口苦闷无比
                “谢谢”也好”对不起”也罢”再见”都说不出口
                两人一起度过的时光一直铭刻在我心中
                现在的话能把真正的心情传达给你了吧
                那天你的笑容你的泪水 已经再也回不去了
                想著忘记吧
                累积的思念
                一定不会消失
                明明是知道的
                独自一人坐在公园的长椅上看海
                期待著黄昏渲染夜空
                那天你说的话语 现在
                我喃喃说著 声音被海浪声吞没
                “我爱你”这句話 为何无法率直地说出来呢
                想著已经再也无法传达给你 落下了眼泪
                与夏日夜空中绚烂的烟花重叠的你的身影
                落至水面 消失无踪
                虚幻的光粒子要去向何方呢
                现在此时 与你的回忆在我心中
                我知道它会一直存在不会褪色
                虽然一直在我的左侧
                微笑著的你已经不在了
                看啊 我的世界满满的都是你
                接下来我会先你一步 继续活下去


                8楼2013-11-14 16:47
                收起回复
                  7.ホシアイ
                  作词/作曲:イトヲカシ
                  会いに行くよ今 星を辿って
                  夜の暗に沈む君の街まで
                  谁にも内绪で 连れて行くのさ
                  二人だけの世界 君の手を引いて
                  さあ
                  君と仆を繋ぐ最终列车が
                  昨日と今日の间を通り过ぎてく
                  窓の外流れる见惯れぬ景色に
                  胸騒ぎ何度も眺める时计
                  指折り数えて
                  この夜を待ってたんだ ああ
                  会いに行くよ今  星を辿って
                  夜の暗に沈む君の街まで
                  见上げた夜空に浮かぶ月だけ
                  二人の星合を知っているのは
                  降り立ったホームに夏草の匂い
                  胸いっぱい吸い込み小走り向かう
                  待合室で待ってくれていた君の
                  はにかんだ笑颜、零れた涙
                  话したい事は 山ほどあるのに
                  君に触れたとたん飞んでいったんだ
                  言叶は要らない高鸣る鼓动が
                  変わらない気持ちを伝えてくれたから
                  夜が明けたら
                  また仆らはなればなれなの
                  世界が二人を引き离そうとして
                  远く暗い空に 君を隠しても
                  重なる思いが导いてくれるはず
                  星の河渡ってきっと何度でも
                  会いに行くよ だから涙を拭いて
                  何度生まれ変わっても君の元へと
                  见上げた夜空に浮かぶ月だけ
                  二人の星合を知っているのは
                  ねえ
                  窓から差し込む光の粒が
                  谁も居ないシートにこぼれた
                  翻译转自:http://www.xiami.com/song/1772162097?spm=a1z1s.6843761.226669510.7.KdMVZ6
                  7. 星之爱
                  现在就去见你循著星光
                  奔向夜幕降临的你的街道
                  对所有人保密带著你去
                  只有两个人的世界牵住你的手
                  来吧
                  连接著你和我的末班列车
                  穿过了昨天与今天之间
                  对窗外流动过的陌生景色
                  忐忑地看了数次手表
                  屈指数著
                  久候了的这个夜晚啊
                  现在就去见你循著星光
                  奔向夜幕降临的你的街道
                  只有浮现在仰望到的星空中的月亮
                  才知道的两个人的七夕 Ah
                  下客的车站中夏日花草的芬芳
                  深深的深呼吸小跑著向你前进
                  等候室中等待著的你的
                  害羞的微笑落下的泪水
                  明明有那麼多想说的话
                  但一遇见你就全都飞走了
                  不需要话语是因为高鸣的悸动
                  已经将不曾改变的心情传达给我
                  等到黎明来临
                  我们又会被拆散
                  即使世界要将二人拆散
                  要在遥远昏暗的天空中将你藏起
                  但重合的思念一定会为我引路
                  一定能一次次跨越星河
                  马上去见你喔所以擦乾泪水吧
                  不管多少次重生我都会去你身边
                  只有浮现在仰望到的星空中的月亮
                  只有浮现在仰望到的星空中的月亮
                  对吧
                  从窗外透入的光线
                  落在空无一人的座位上


                  9楼2013-11-14 16:54
                  收起回复
                    天呀!太郎写的歌词真是太棒了!非常喜欢やくそく这首歌!!!
                    感谢寻音的翻译啊!!!


                    10楼2013-11-14 18:58
                    收起回复
                      8.walk
                      作词/作曲:レフティモンスター
                      余计な事ばかり考えては迷って
                      目指すべき场所はどこなのか
                      分からなくなるよね一歩踏み出すことは
                      进むことより困难だ
                      気が付けば季节は少しずつ移ろって
                      肌寒い朝がやってくる
                      布団に包まって逃げてきた答えを
                      そろそろ迎えに行かなくちゃ
                      出かけよう ほら 目の前に続く道は
                      决して一つだけじゃない
                      思うままに君の心ゆくままに
                      自由に歩めばいい
                      その向こうに 辛い苦悩や困难が
                      待ち受けていたとしても
                      笑い飞ばせば 惊くほどちっぽけに见えるもんさ
                      大丈夫、未来はその手の中にあるよ
                      焦らず行こう
                      色めき出した街に 浮足立つ空気も
                      案外悪くないでしょ? あたらしい年がはじまるよ
                      かじかんだ両手をポケットに突っ込んで
                      もうすこしだけ歩こうか
                      家に帰る顷には自分なりの答えと
                      きっと出会えるはずだから
                      出かけよう ほら 目の前に続く道は
                      决して一つだけじゃない
                      思うままに 君の心ゆくままに
                      自由に歩めばいい
                      そしていつか访れる最期の日に
                      后悔はしないように
                      精一杯 君の思いのすべてを伝えよう
                      深呼吸して白い息吐いたら 心のドア开いて
                      そうさ未来はその手の中にあるよ焦らず行こう
                      翻译:
                      8. walk
                      总是考虑著多余的事而迷失了方向
                      目标在那里呢
                      越来越不明白了啊 踏出了一步
                      比前进更加困难
                      注意到时季节已经一点点变换了
                      寒冷的早晨来临了
                      包裹著被褥逃避著的答案
                      差不多应该要去迎接了
                      踏出去吧 你看 眼前延伸的道路
                      绝不是只有一条
                      只要敞开心胸
                      自由地踏出步伐就好了
                      在前方等待著的苦恼与艰辛
                      如果笑著飞奔出去 将会惊异於看似微不足道的东西
                      没关系 未来就在你手中
                      不用著急尽管去吧
                      站在喧嚣的街道
                      意外的不错吧?新的一年开始了哦
                      将冻僵了的双手插进口袋
                      有稍微向前进了吗?
                      回家时自己的答案
                      一定会知晓的
                      踏出去吧 你看 眼前延伸的道路
                      绝不是只有一条
                      只要敞开心胸
                      自由地踏出步伐就好了
                      然后总有一天回到来的最后之日
                      绝不会后悔
                      尽全力将你的思念传达出去
                      深呼吸吐出白色的气 打开心中的门
                      这样的话未来就在你手中哦 不用著急尽管前行
                      ————END————


                      11楼2013-11-14 19:37
                      回复
                        马克
                          ---小时候我总认为长大后能拯救世界,长大后却发现整个世界都救不了我


                        IP属地:四川来自Android客户端12楼2013-11-14 20:30
                        回复
                          感谢楼主(我想听曲子啊啊啊啊啊)


                          IP属地:浙江来自手机贴吧13楼2013-11-14 22:32
                          收起回复
                            支持楼主!太棒了!!谢谢!


                            来自Android客户端14楼2013-11-15 10:59
                            收起回复
                              好棒:333


                              IP属地:江西来自Android客户端15楼2013-11-15 11:30
                              收起回复