如果规则书上的内容怎么写就怎么是,那确实有这样的内容。
【以快垒为例 ;垒球项目引用规则为世界棒球垒球联合会现行的官方垒球规则(快垒)〔以下简称“官方垒球规则(快垒)”〕;棒球项目引用规则为美职棒大联盟现行的官方棒球规则(以下简称“官方棒球规则”】
需要区分界内球/界外球时,一般而言,一个球员触碰击球员的击出球,触碰的球与界线的相对垂直位置会直接决定出界内球/界外球,相对垂直位置在界内,是界内球,相对垂直位置在界外,则是界外球。【很基础的规则知识,所以直接用口语表述了】
但有特定的规则另外规定:
﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉
官方垒球规则(快垒)
5.4.4 THE BATTER IS OUT
……
b) and the ball is declared dead, and runner must return to the base that was occupied at the time of the pitch but need not touch the intervening bases when the batter:
……
vii. hits a fair ball with a bat a second time over fair territory unless:
1. they are standing in the batter’s box, and contact is made while the bat is in their hands. A foul ball is ruled; or
这里规定:当击球员击球后仍然(双脚)站在击球区内,手中的球棒触碰击出球二次时,该击出球判定为界外球。这规定没有具体细分“触碰的球与界线的相对垂直位置”,也就是说,当其时,击球员手中球棒触碰的击出球与界线的相对垂直位置在界内时,也会判定为界外球。【图1】
当击球员击球后仍然(双脚)站在击球区内,击出球触碰击球员身体(除手中球棒外)时,是否也判定为界外球,没有“明说”规则(上述规则就是“明说”规则),因此,不好下结论。
……
﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉
与棒球项目对比
官方棒球规则
5.09(a)
A batter is out when:
……
(7) His fair ball touches him before touching a fielder. If the batter is in a legal position in the batter’s box, see Rule 5.04(b)(5), and, in the umpire’s judgment, there was no intention to interfere with the course of the ball, a batted ball that strikes the batter or his bat shall be ruled a foul ball;
(8) After hitting or bunting a fair ball, his bat hits the ball a second time in fair territory. The ball is dead and no runners may advance. If the batter-runner drops his bat and the ball rolls against the bat in fair territory and, in the umpire’s judgment, there was no intention to interfere with the course of the ball, the ball is alive and in play. If the batter is in a legal position in the batter’s box, see Rule 5.04(b)(5), and, in the umpire’s judgment, there was no intention to interfere with the course of the ball, a batted ball that strikes the batter or his bat shall be ruled a foul ball;
……
这两条规则大意:击球员无妨碍故意,当击球员击球后仍然(双脚)站在击球区内,击出球触碰击球员身体(包括手中球棒)时,判定为界外球。
【图2】如,当击球员其中一脚站在击球区与界内区的重合区域,击出球触碰到该时,判定界外球。
﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉