(1)
“约翰,有没有热水?”
“烧好了,在厨房。”
“嗯。”他坐着不动。
“……你倒是去拿啊。”
“不想动。”
“……”你倒是越来越直接了嗯?
(2)
“夏洛克,买了鸡汤。”
“为什么是鸡,感冒的时候我讨厌吃鸡……”
“那你要吃什么?”
“不知道,也许……小牛肉片……”
“……那你倒是自己去买啊?”
“你诊所下班顺路,我就懒得动了。”
“……你也知道我还要带病上班?”
“……鸡就鸡。”
(3)
晚上我躺在床上昏昏入睡,床头上手机突然响了。
我不耐烦地接起电话,就听见雷斯垂德在那头焦急地说:“华生医生,夏洛克的电话说了一半突然挂断了!这里有一件很紧急的连环纵火案!”
哦,老天你饶了我吧……我只能心衰力竭地起身往楼下走,“我去看看……让他回拨给你。”
我挂了电话,打开起居室的门,夏洛克正摊在长沙发上睡觉。他的手机放在茶几上,我走过去按了两下,果然是关机了。
“夏洛克,雷斯垂德有案子找你……”
夏洛克翻身避开我的手。
“夏洛克……案子很紧急……”
“……没办理的案子都很紧急……”
“连环纵火案!”
“……贝克街吗?”他卷发蓬乱的脑袋探起来一点点。
“那倒不是……”
他的脑袋立即又倒回去,“那和我有什么关系……”
“……”
“约翰,我的被子在单人沙发上。”
“……”
雷斯垂德又打来电话了,我伤神地抬手扶额想了想,念了句“上帝宽恕我”,然后也关掉了手机。
107
平安夜前一天,我们的感冒终于好了,意味着我再也不用忍受夏洛克的折磨了。
这几乎让我有了重新信仰上帝的冲动。
不过这股冲动还没过一刻钟就烟消云散,因为穿西装的人给我们送来了一张请柬。
我坐在单人沙发里打开那张花纹繁复的请柬,和着窗边夏洛克高昂的小提琴声念出来:“莱克斯庄园诚挚邀请约翰·H·华生先生与夏洛克·福尔摩斯先生参加精彩的圣诞聚会……夏洛克,莱克斯庄园是什么地方?我们办过那里的案子吗?”
小提琴声顿时停了。
我疑惑地扭头去看夏洛克,而夏洛克却是有些烦躁地把小提琴从肩上放下来。
“很明显办过不少,约翰。”夏洛克扯了扯嘴角,“莱克斯庄园是麦考罗夫特的其中一处不动产。”
很显然,新的折磨又来了。
108
“夏洛克,老实说,我并不认为麦考罗夫特这样径直邀请你会有什么胜算。”
“我也不认为。”
“但是他这么做了。”
“显然他有底气。”
“比如……”
“应该马上就能——”
夏洛克的手机适时地打断了他,他无奈地翻了个白眼,粗声粗气:“真是说到就到。”
他接起电话,声音一下子变得朝气蓬勃:“你好妈咪,瑞士还好吗?”