【原文】:
季羔为卫之士师,刖人之足,俄而卫有蒯聩之乱,季羔逃之,走郭门,刖者守门焉,谓季羔曰:「彼有缺。」
季羔曰:「君子不逾。」
又曰:「彼有窦。」
季羔曰:「君子不隧。」
又曰:「于此有室。」
季羔乃入焉。既而追者罢,季羔将去,谓刖者:「吾不能亏主之法,而亲刖子之足矣。今吾在难,此正子之报怨之时,而逃我者三,何故哉?」
刖者曰:「断足,因我之罪,无可奈何!曩者,君治臣以法,令先人后臣,欲臣之免也;臣知狱决罪定,临当论刑,君愀然不乐,见君颜色,臣又知之,君岂私臣哉?天生君子,其道固然,此臣之所以悦君也。」
孔子闻之曰:「善哉为吏,其用法一也,思仁恕则树德,加严暴则树怨,公以行之,其子羔乎!」
——《孔子家语•致思第八》
【白话易解】:
孔子的弟子高柴,字季羔,也叫子羔,憨直忠厚,在春秋时期,担任卫国的刑官,为官清廉,执法公平。
有一次,有一个人犯了法,季羔按刑法,下令砍掉了他的脚。
不久,卫国里发生了卫灵公之子蒯聩称兵作乱之事,季羔因此逃了出来。当季羔逃到了城门口时,竟发现守城门的人,恰是那位被他砍掉脚的人。
这位守城人,一看是季羔,不但没有借机抓他,反告诉季羔说:「那边有一个缺口,可以跳出城去。」
季羔答道:「君子是不会去逾越围墙的。」
守城人停了一下,想了想,又告诉季羔说:「在那边有一个小洞,也可以爬出城外。」
季羔又答道:「君子是不会从洞里钻着出去的。」
搜捕的人眼看着就要到了,危急之下,守城的人左右看看,马上告诉季羔说:「这有一间房子,先生您或许可以先藏一下。」
于是季羔就躲进了房子里。
过了不久,追捕的人停止了搜索,季羔也得以安全了。当季羔正准备从那里离开时,心中感谢守城的人,对他说道:「我不能违背法令,亲自下令砍了你的脚,如今我在危难之中,这正是你报仇的好时机,你反而三次让我找机会逃走,这是为什么呢?」
守城人说:「砍了我的脚,是因为我犯了罪,这是无可奈何之事。可那时,您按法令来治我的罪,叫行刑的人先砍别人的,再砍我的,是希望我能得到机会侥幸赦免啊!我知道案情已经查明,罪行也已判定了,可等到要宣判定刑的时候,您那忧愁的样子,都显现在了脸上,我是看在眼里的,难道您对我有什么偏爱吗?上天诞生了一个有道德修养的人,本来就应该如此啊,这便是我敬重您的原因。」
孔子听说了此事,不免赞叹道:「季羔真是善于为吏啊,同样是执行法令,思想着仁爱宽恕就可以树立恩德,若加以严酷暴虐就要结成仇怨。秉公办事,仁爱存心,这是子羔的做法啊!」
选自:大方广 http://www.dfg.cn/gb/chtwh/srgs/17-zhi.html