网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
09月05日漏签0天
派特森英语吧 关注:23,963贴子:15,132
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 0回复贴,共1页
<<返回派特森英语吧
>0< 加载中...

沈阳派特森英语升职也烦恼:白领健康定时炸弹

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • pattisonsara
  • 托儿所
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
While some 13 million Americans are out of work these days, those still with jobs might have a strange new thing to worry about--getting a promotion can be bad for you, a new study suggests。
虽然大约有1300万的美国人现在没有工作,不过那些有工作的人现在可能要去担心一件奇怪的事情:根据一项新的研究显示,升职可能对你有害。
British researchers found that when people get promoted, they suffer on average about 10 percent more mental strain and are less likely to find the time to go to the doctor。
英国的研究人员发现,当人们获得提升时,他们平均会增加10%的精神压力,而且还往往找不出时间去看医生。
"Getting a promotion at work is not as great as many people think. Our research finds that the mental health of managers typically deteriorates after a job promotion, and in a way that goes beyond merely a short-term change," said Chris Boyce of the University of Warwick. "There are no indications of any health improvements for promoted people other than reduced attendance at GP surgeries [i.e. doctors visits], which may itself be something to worry about rather than celebrate."
“在工作上获得提升并不像很多人想的那么棒。我们的研究发现,经理的心理健康往往在提升之后下降,而且在某些方面,这不仅仅是个短期的变化。”Warwick大学的Chris Boyce说,“没有任何一种迹象显示在获得提升之后,健康水平也会提高。唯一的变化是去看医生的次数变少了,而这本身可能也是需要担心而非庆祝的事情。”
Other research has found stress can be deadly, raising the risk of everything from the common cold to cancer. Other recent revelations about stress:
其他的研究发现,压力可能是致命的,它会提升包括从普通的感冒到癌症在内的所有疾病的患病机会。近期发现的其他一些和压力有关的因素包括:
* Stress makes us forget things. 压力让我们健忘。
* Happily married women suffer less stress. 婚姻幸福的女性压力较小。
* Job stress in particular has been shown to fuel disease. 工作压力尤其容易使疾病恶化。
Those who were promoted reported on average a 20 percent fall in their visits to a doctor following their promotion. The researchers figure this owed to the stress of the new job and the sudden lack of time。
升职的人表示,升职后他们去看医生的次数减少了20%。研究者们认为这是由于新工作的压力和时间的突然减少造成的。
The research, using data from an annual survey of Brits, included information about about 1,000 people who had been promoted. The findings will be presented later this month at a conference of the Royal Economic Society。
根据英国年度调查资料所进行的这项研究,涵盖了大约1000名刚获提升的人。这项研究结果将会在这月底的皇家经济协会的会议上发表。



登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 0回复贴,共1页
<<返回派特森英语吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示