-
9RT。一楼喂熊
-
13RT,自己做的翻译。 这次为了节省篇幅依然不附原文;但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,在全部发完前请勿插楼。 此次四版翻译在完成过程中受到了谢德的敦促;本部分翻译与卡恩合作完成。此外,群里诸位的支持也不可或缺,在此一并致以衷心感谢。 由于译者才疏学浅,不足之处在所难免;希望各路贤达不吝斧正。
-
14RT,自己做的翻译。 这次为了节省篇幅依然不附原文;但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,在全部发完前请勿插楼。 此次四版翻译在完成过程中受到了谢德的敦促;卡恩对本部分某些名词的处理也提出了宝贵意见。此外,群里诸位的支持也不可或缺,在此一并致以衷心感谢。 由于译者才疏学浅,不足之处在所难免;希望各路贤达不吝斧正。
-
6RT,自己做的翻译。 这次为了节省篇幅依然不附原文;但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,在全部发完前请勿插楼。 此次四版翻译在完成过程中受到了谢德的敦促;卡恩对本部分某些名词的处理也提出了宝贵意见。此外,群里诸位的支持也不可或缺,在此一并致以衷心感谢。 由于译者才疏学浅,不足之处在所难免;希望各路贤达不吝斧正。
-
9RT,自己做的翻译。 这次为了节省篇幅依然不附原文;但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,在全部发完前请勿插楼。 此次四版翻译在完成过程中受到了谢德的敦促;卡恩对本部分某些名词的处理也提出了宝贵意见。此外,群里诸位的支持也不可或缺,在此一并致以衷心感谢。 由于译者才疏学浅,不足之处在所难免;希望各路贤达不吝斧正。
-
10RT,自己做的翻译。 这次为了节省篇幅依然不附原文;但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,在全部发完前请勿插楼。 此次四版翻译在完成过程中受到了谢德的敦促;卡恩对本部分某些名词的处理也提出了宝贵意见。此外,群里诸位的支持也不可或缺,在此一并致以衷心感谢。 由于译者才疏学浅,不足之处在所难免;希望各路贤达不吝斧正。
-
20RT,自己做的翻译。 这次为了节省篇幅依然不附原文;但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,在全部发完前请勿插楼。 此次四版翻译在完成过程中受到了谢德的敦促;卡恩对本部分某些名词的处理也提出了宝贵意见。此外,群里诸位的支持也不可或缺,在此一并致以衷心感谢。 由于译者才疏学浅,不足之处在所难免;希望各路贤达不吝斧正。
-
17RT,自己做的翻译。 这次为了节省篇幅依然不附原文;但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,在全部发完前请勿插楼。 此次四版翻译在完成过程中受到了谢德的敦促;卡恩对本部分某些名词的处理也提出了宝贵意见。此外,群里诸位的支持也不可或缺,在此一并致以衷心感谢。 由于译者才疏学浅,不足之处在所难免;希望各路贤达不吝斧正。
-
14RT,自己做的翻译。 这次为了节省篇幅依然不附原文;但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,在全部发完前请勿插楼。 此次四版翻译在完成过程中受到了谢德的敦促;卡恩对本部分某些名词的处理也提出了宝贵意见。此外,群里诸位的支持也不可或缺,在此一并致以衷心感谢。 由于译者才疏学浅,不足之处在所难免;希望各路贤达不吝斧正。
-
36RT,自己做的翻译。 这次为了节省篇幅依然不附原文;但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,在全部发完前请勿插楼。 此次四版翻译在完成过程中受到了谢德的敦促;卡恩对本部分某些名词的处理也提出了宝贵意见。此外,群里诸位的支持也不可或缺,在此一并致以衷心感谢。 由于译者才疏学浅,不足之处在所难免;希望各路贤达不吝斧正。
-
48RT,自己做的翻译。 虽说这次为了节省篇幅不附原文了但仍然声明版权归原作者所有。
-
28RT,自己做的翻译。 虽说这次为了节省篇幅不附原文了但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,预计分几次放出。
-
48RT,自己做的翻译。 虽说这次为了节省篇幅不附原文了但仍然声明版权归原作者所有。 数据较多,预计分几次放出。
-
8
-
9RT。自己从大河物语WIKI上翻译的设定……WIKI未注明原作者,但这边依然声明版权归原作者所有。未发完前请勿插楼。
-
13RT。自己搞的翻译... 在下面的楼层中将会把原文和我的译文对照贴出,文长勿插楼。 欢迎找BUG,欢迎批评指正。 原文版权归作者枯草章吉,译文版权归译者我狸猫。
-
63RT。自己搞的翻译... 在下面的楼层中将会把原文和我的译文对照贴出,文长勿插楼。 欢迎找BUG,欢迎批评指正。 原文版权归作者枯草章吉,译文版权归译者我狸猫。
-
26RT。自己搞的翻译... 在下面的楼层中将会把原文和我的译文对照贴出,文长勿插楼。 欢迎找BUG,欢迎批评指正。 原文版权归作者枯草章吉,译文版权归译者我狸猫。
-
21RT。自己搞的翻译... 在下面的楼层中将会把原文和我的译文对照贴出,文长勿插楼。 欢迎找BUG,欢迎批评指正。 原文版权归作者枯草章吉,译文版权归译者我狸猫。
-
34RT。自己搞的翻译... 在下面的楼层中将会把原文和我的译文对照贴出,文长勿插楼。 欢迎找BUG,欢迎批评指正。 原文版权归作者枯草章吉,译文版权归译者我狸猫。
-
21RT。自己搞的翻译... 在下面的楼层中将会把原文和我的译文对照贴出,文长勿插楼。 欢迎找BUG,欢迎批评指正。 原文版权归作者枯草章吉,译文版权归译者我狸猫。
-
21RT。自己搞的翻译... 在下面的楼层中将会把原文和我的译文对照贴出,文长勿插楼。 欢迎找BUG,欢迎批评指正。 原文版权归作者枯草章吉,译文版权归译者我狸猫。
-
6RT。这是大河物语WIKI中背景设定的引言部分。 在下面的楼层中将会把原文和我的译文对照贴出,文长勿插楼。 欢迎找BUG,欢迎批评指正。 原文版权归作者枯草章吉,译文版权归译者我狸猫。