吉檀迦利吧
关注: 627 贴子: 100

等待一个人

  • 目录:
  • 都市·言情小说
  • 0
    5 且让我享受片刻, 来到你身边坐一坐, 稍后我会干完手上的工作。 看不到你的芳泽, 我的心就不知道休息与停辍, 工作变成了无边劳作之海的无尽劳作。 现在夏天已经来到了我的窗垛, 带着清风细语、慢声柔说。 蜜蜂在花丛之宫自由地吟唱穿梭。 这正是静坐的好时刻, 我与你相对而坐, 在静静的、洋溢的悠闲中, 唱着生命的奉献之歌。 Gitanjali-5 I ask for a moment’s indulgence to sit by thy side. The works that I have in hand I will finish afterwards. Away from the sight
  • 0
    4 纯洁是我生命中的生命, 我要保持身体纯洁不肮脏。 我知道你的触摸能赋予生命, 你抚遍了我的躯干皮囊。 我要抛弃所有思想中的虚妄, 我知道只有你才是真, 它点亮了我心中理智的光芒。 我要赶走心中所有的孽障, 让我的爱永远怒放。 我知道你把坐席放在了我心中最神圣的地方。 我要在一举一动上竭尽全力去显现你的光芒。 我知道是你的神力给了我行动的力量。 Gitanjali-4 Life of my life, I shall ever try to keep my body pure, knowing that thy living touch is up
  • 0
    3 我不知道你如何唱歌,我的大诗人! 我一直在安静的惊叹中聆听你的歌声。 你音乐的光辉照亮了世界。 你音乐的生命气息在天宇奔腾。 你神圣的歌流冲破了一切顽石的阻隔, 永不停止地向前飞奔。 我的心渴望加入你的歌咏, 但徒劳努力而发不出声音。 我想说话,但话语成不了歌声, 我只能迷茫地呼喊。 啊,在你音乐的天罗地网里, 你俘获了我的心,我的大诗人! Gitanjali-3 I know not how thou singest, my master! I ever listen in silent amazement. The light of thy mu
  • 0
    2 你钦命我歌唱时, 我的心骄傲到都要裂开。 我仰望着你的脸, 泪水向眼眶涌来。 我生命中的所有喧闹与不合拍, 都化成了甜美的和谐。 我的赞歌展开翅膀, 如同快乐之鸟在飞越大海。 我知道我的歌给了你欢快, 我知道只因为我是歌者, 才能蒙受你的召来。 我歌声的翅膀远远张开, 翼尖触碰到了你的双脚, 那是我不敢奢望触及的所在。 我陶醉于唱歌开怀, 竟忘记了自己的本来。 我直呼你为朋友, 而你一直是我的主宰。 Gitanjali-2 When thou commande
  • 0
    请教大神 这首诗完整版在吉檀迦利第几首 别问我带些什么到那儿去 我带着空空的手和满怀希望的心。
  • 0
    上帝,你的爱情比酒更美
  • 0
    . #作家纪念日# 只有经历过地狱般的磨砺,才能炼就创造天堂的力量; 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。——泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年5月7日-1941年8月7日)
    林小译 5-7
  • 0
    想知道北京世纪坛医院鼻综合好不好?价格?哪个医生好?打算去弄一下,你们有在这里做过的吗?是在哪家医院做的啊?是哪个医生做的啊?效果怎么样啊?大概需要多少钱啊?我打算最近去做,现在还在&#30
    冷听荷 10-1
  • 2
    蜜色精瘦的腰,带动着床头的挂饰,叮当作响。 李娜试图去勾住男人的脖子,亲吻他那张惑人的脸。这张脸实在太好看! 男人薄唇似乎一笑,两指在她娇嫩雪白的肌肤上滑滑点点。 “叮叮叮……”电话铃声忽然响了起来,响个不停。男人黑色的眸一冷,拿起电话:“给我一个不开除你的理由!” 他讨厌做这种事的时候被人打扰。
    fgsrgscg 9-23
  • 0
    请教大神
  • 9
    楼楼亲手写的。楼楼是准大一生,三个月没拿笔了,字有点不好看。大家见谅。尽量每日一更。保证不弃^_^ 封面镇楼。
  • 33
    吉檀迦利 -------------------------------------------------------------------------------- 冰心  译 1   你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。   这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。   在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。   你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手
    媣鹩 7-1
  • 6
    When thou commandest me to sing it seems that my heart would break with pride; and I look to thy face, and tears come to my eyes. 当你命我歌唱时,我的心骄傲欲碎;每一次仰望你的面容,我的眼眶都噙满泪水。 All that is harsh and dissonant in my life melts into one sweet harmony -- and my adoration spreads wings like a glad bird on its flight across the sea. 生命中所有的苦涩融化为甜蜜,所有刺耳的乐符转化成甜美的谐音——我的爱慕仿佛一只欢快的小鸟,正张开双翼越过海上的天际。 I know thou take pleasure in my s
    媣鹩 7-1
  • 0
    Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life. This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new. At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable. Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill. 赐予我无限生命时,你收获了快乐。一次又一次,你将那薄脆的容器
    jxsdq2012 4-17
  • 0
    求各位大神戳进来发发英文版的吉檀迦利,大神啊,跪求!急用啊!!!!!!!!!
  • 0
    它也许配不上你的花冠,但请你采折它,以你手采折的痛苦来给它光宠。你穿着破敝的衣服,在最贫最贱最失所的人群中行走,骄傲永远不能走近这个地方。 在你的世界中我无事可做;我无用的生命只能放出无目的的歌声。云霾堆积,黑暗渐深。呵,爱,你为什么让我独在门外等候? 在那里,不懈的努力向着“完美”伸臂; 在我的心坚硬焦躁的时候,请洒我以慈霖。   当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌。 一支忧郁的小调,和世界的伟大音乐
  • 0
    膜拜一下泰戈尔
    哈扎尔 11-22
百度小说人气榜

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验
更多定制特权

吧主申请名人堂,解锁更多会员特权

  • 本吧专属印记
  • 定制名片背景
  • 名人自动顶贴
  • 定制头像边框
收起特权

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!