- 119防吞发2楼
- 838
- 501********************************************************************** ようこそ実力至上主義の教室へ 2年生編 (04) ---------------------------------------------------------------------- 作者:衣笠彰梧 插画:无限轨道 图源:人生老仙 翻译:kuraiyami、jkabkel、马鹿马鹿君、Afterglow 修图:多拉泽 校对:全废の熙 轻之国度 https://www.lightnovel.us 仅供个人学习交流使用,禁作商业用途
- 150
- 1213ようこそ実力至上主義の教室へ 2年生編 (02) ---------------------------------------------------------------------- 作者:衣笠彰梧 插画:无限轨道 图源:人生老仙 翻译:kuraiyami,慢懂,jkabkel,反礼的SIKI,全废の熙,Blackonion,Kwnn 修图:多拉泽 校对:kuraiyami,jkabkel,全废の熙,Blackonion 转载:人在梧桐下 轻之国度 https://www.lightnovel.us 仅供个人学习交流使用,禁作商业用途 前言:经过吧务组与实教联翻组的友好协商,在接近一年后实教联翻的翻译将再次转载在贴吧
- 1410
- 411
- 86
- 199一共四个,一之濑的那个短篇等8卷
- 528一楼感谢翻译 顺带一提,吧里某人做的7.5我下载看了,实在不能忍 本epub只提供试看,并保证具有良好的排版 收藏版本请等待阿梵修大佬
- 228正常来说一个月以上才能完坑的要不是急着其他坑才不会肝,下次再也不这样肝了 简直伤身 征求特典短篇 链接: https://pan.baidu.com/s/1dKPlr4 密码: v5h6
- 55提供:殉回仙梦 翻译:全废の熙 校对:TheFirstArk
- 107漫画短篇等几天 这顺序乱的,重发一遍
- 3449这里萌新咖咖,这次刚刚参与进来,还请各位吧友多多指教。 那么,第七卷由就我发上贴吧。 另外,大家还可以看小熙在轻国的贴:https://www.lightnovel.cn/thread-906843-1-1.html 下面正文~
- 541翻译:某个铃音痴 翻译寄语:昨天熬夜,现在不清醒,试读只有初翻,个人理解因素偏多。 Ps:这试读连插画都没,差评!我想舔铃音QAQ
- 151
- 2251L喂度 http://pan.baidu.com/share/link?shareid=3355448348&uk=227577
- 77
- 1738在下blackonion,简称小b,请多指教。 第六卷由我发上贴吧。 着急的人可以看小熙在轻国的贴:https://www.lightnovel.cn/thread-894708-1-1.html 下面开始上文
- 744动画化在即,我将epub翻新了一下。文本就没精力换了,所以文本还是网译。 2L为epub资源。 3L为txt资源。 p.s 我是按多看阅读为标准做的。
- 61少女复杂的心境 来源:idol茂木霞 翻译:TheFirstArk 「作战的细节方面还没定好呢,没问题吧」 摆好了骑马战的架势,在比赛即将开始的时候,我下方的篠原嘀咕道。 「没啥问题吧?像体育祭这样的在某种程度上适当地认真下就行了」 「诶?啊,嗯。不过轻井沢同学要是觉得这样可以的话——」 「你看我像那种有干劲的人嘛?」 「因为你在班里决定推荐竞技的时候反对了堀北同学的提案,我还以为肯定是......」 「啊......」 那不是我的意思。而是受
- 33看到吧里没有短篇的epub,就制作了一份。插图的位置是根据剧情凭感觉插入的,和实际位置有差距的话请见谅
- 18
- 10非精排版,隨便做的等晚上睡覺看,有愛自取
- 30
- 14由于负责的部分排在最后,在等小熙跟罐头翻的同时抽空把短篇翻了下。楼下发。 —————————————————————————————————— 作者:衣笠彰梧 插画:トモセシュンサク(無限軌道) 扫图:浅音未来 翻译:TheFirstArk 仅供个人学习交流使用,禁作商业用途。 下载后请在24小时内删除。 转载时,请注明以上信息,尊重翻译者的劳动成果。 ——————————————————————————————————
- 154
- 274
- 566试读版翻译戳这边:http://tieba.baidu.com/p/4311881522 这几天一直熬夜……都没好好看过小说(不过我稍微看了下最后一点,这卷也很赞的感觉啊)……也没腾出多少时间翻译(我时间都打黄油去了 所以我之前就翻译了一点点……晚上再花两小时补点…… 应该是日更 @淡水南音
- 1
- 61开全卷的翻译要符合下面的条件。 1、有空 2、在有空的前提下,天天更新,每天几页(这里是原版书的页数),具体更新时间看安排 3、等书到了,并且符合1的条件再开坑。发售日是1月25日,我的书一星期后到 注意 1、开卷的翻译是直接翻译,也就是说可能会有翻译不准确或者漏句什么的。 2、我不准备填完坑后回去看什么翻译不准确啊、漏句啊,当然更新的时候会尽力发之前检查一遍 3、此贴更新的是试读版,翻译的时间是每天晚上6点——12点内的
- 25