【对于汉化的质疑】
柯南的漫画有两个汉化组在做,两个汉化组之间的关系是非常好的,经常交流信息。而两个汉化组的翻译、修图、嵌字等等都会有所差别,这是必然的。汉化组的成员在做汉化的时候会有大量的讨论,以此来保证最终的作品尽量的贴合原文。
但是我们并不是原作者,不可能完全的表达原文的意思,偏差是必然的。当你发现两个汉化组的翻译有出入,或者说有什么地方没有看懂,都请提出来,但是请注意的是:你并没有看到原文,所以请不要定论哪里哪里就一定错了,组里的翻译肯定会来回答你的疑问。
我们真心欢迎指出各种错误和不足,但是请不要一上来直接开口就批判,提意见也是一种艺术。至少足够礼貌。这里再强调一遍:汉化组并没有义务为你们解答任何问题,之所以这样做只是因为爱
↓如果对漫画翻译有质疑请进入如下连接。避免在首页开贴疑问。
【翻译】米花汉化组汉化作品翻译挑错与答疑专用贴
http://tieba.baidu.com/p/1450001701【关于图源问题】
米花学园的图源都是花钱在日本买的,我们至少给正版柯南带来了部分收入!所以我们虽不是什么官方,但是我们也有值得尊敬的地方。如果你觉得我们的图源来源不正当甚至某些人认为我们是偷窃的图源。那么在这回敬一句:看偷窃图源的你们是什么?我们自己花钱买书,自己花钱买的扫描仪,虽然是提前图源但绝对买的是正版书!在此,对于发布这些不实言论的人又无法理解汉化组工作的人,表示强烈的鄙视。
另:为了保护柯南版权和保护图源君,理论上米花是不会放出日文图源的。所以无法提供日文图源这点希望大家谅解。
【注】不要把图源想的容易,这不是一个好活。
【版权问题】
这里先说明,柯南的漫画,在国内只有长春出版社和龙漫少年星期天得到了日本小学馆的授权。
汉化组所有的汉化作品仅提供给漫友之间的学习交流试看之用,米花学园以前没有,以后也不会允许将米花学园的汉化作品用于任何商业用途。也请各种盗版商自重!
我们是无任何盈利的汉化组!所以我们不属于盗版之列!相反我们对柯南这部漫画在国内的传播起到了推动作用!如果以为我们汉化得到什么经济方面的好处的话,那就大错特错了。不倒贴就烧香拜佛了!
对于柯南的种种,请大家支持正版,因为只有支持正版,我们才有更好的看柯南的大环境!