《中国语言地图集·汉语方言卷》(第二版)将惠州话划入客家话粤台片梅惠小片,其说明如下:
“惠州市区方言是一种受粤语很深影响的客家话,与周围客家话很不相同。2003年国务院撤销县级惠阳市,设立惠州市惠阳区。惠阳的客家话与原惠州市区客家话区别明显,而与周围客家话接近。仅从这一点来说,如果还把惠州市区方言单独成一片也不合适。本文把惠州方言划归粤台片梅惠小片。”
这样划分简直是胡来——方言划分怎能以行政区划为依据?广州市也有些地方说客家话,那按作者逻辑,广州话是不是也成客家话了?
再者,即便要把惠州话归入客家话,也应把惠州话和与之最相似的河源话作为单独的一片。比如主张惠州话属粤的刘叔新教授,就是把惠州话和河源话划为粤语惠河片。而《地图集》却把惠州话和惠阳客家话一起归在梅惠小片,河源话与河源客家话一起归在龙华小片,这显然也很不合理。
“惠州市区方言是一种受粤语很深影响的客家话,与周围客家话很不相同。2003年国务院撤销县级惠阳市,设立惠州市惠阳区。惠阳的客家话与原惠州市区客家话区别明显,而与周围客家话接近。仅从这一点来说,如果还把惠州市区方言单独成一片也不合适。本文把惠州方言划归粤台片梅惠小片。”
这样划分简直是胡来——方言划分怎能以行政区划为依据?广州市也有些地方说客家话,那按作者逻辑,广州话是不是也成客家话了?
再者,即便要把惠州话归入客家话,也应把惠州话和与之最相似的河源话作为单独的一片。比如主张惠州话属粤的刘叔新教授,就是把惠州话和河源话划为粤语惠河片。而《地图集》却把惠州话和惠阳客家话一起归在梅惠小片,河源话与河源客家话一起归在龙华小片,这显然也很不合理。












