英语吧 关注:1,519,066贴子:11,368,269
  • 3回复贴,共1

【英语】问问各位英佬们

只看楼主收藏回复

英语中有没有类似成语这种的四字结构😳😳😳😳😳😳😳😳😳😳😳


IP属地:江苏来自iPhone客户端1楼2024-04-13 12:58回复
    取决于词义,肯定不如中文那么多,因为中文尤其是古文一字一义,所以容易凑成四字工整结构。当然,英文也有很多四个单词构成的成语或俗语。例如easy come easy go, like father like son


    IP属地:上海来自Android客户端2楼2024-04-13 13:13
    回复
      no news is good news 嗯
      long time no see 不是
      Gone with the Wind 不是
      Better safe than sorry 恩


      IP属地:河北3楼2024-04-13 16:50
      回复
        仔细找了找,英文成语里,很少见到像中国成语那样,以典故作为形容词,或者描述表情的形容词词性的成语。像什么颐指气使啊,郑人买履啊,兴高采烈,都可以用来形容人。而像no news is good news或Better safe than sorry都不是形容词。


        IP属地:河北4楼2024-04-13 16:57
        回复