姬野星奏线体现日本文化里面“想要传达”或者“想要对方理解”的取向。这种取向的变体,例如“想要(武技,理想等)被认可”,尤其容易出现在恋爱和战斗情节里。以这种情绪为线索反倒在我国文化作品中很少见,接受度也比较低。
主要原因之一是,我国文化的传统是讲理,说客、军师总是承担改变想法的责任。日本的剑豪在决斗中相互理解,控辩方在庭上激情倾诉的情节绝不是我国文学的气象。所以我会想,洸太郎和星奏保留联系方式,把道理讲清楚不是更好吗?当然他们不会这么做。
简单地用生命哲学的语言来说,中式思维是形成合力,日式思维是力支配力。同样是说服他人,一个建立在谈判和权衡利弊上,另一个是用激情对抗激情,使一方情感为另一方所打动和重塑。相较之下,可以粗浅地认为中式思维更具“效率”,情节设计巧妙合理,蕴含智慧,而日式思维矛盾更加激烈,征服更加彻底,更容易写出撕心裂肺的故事,但走向极端的话就是“宿傩,要教会你爱的是”这种有悖基本思维常识的情节。
主要原因之一是,我国文化的传统是讲理,说客、军师总是承担改变想法的责任。日本的剑豪在决斗中相互理解,控辩方在庭上激情倾诉的情节绝不是我国文学的气象。所以我会想,洸太郎和星奏保留联系方式,把道理讲清楚不是更好吗?当然他们不会这么做。
简单地用生命哲学的语言来说,中式思维是形成合力,日式思维是力支配力。同样是说服他人,一个建立在谈判和权衡利弊上,另一个是用激情对抗激情,使一方情感为另一方所打动和重塑。相较之下,可以粗浅地认为中式思维更具“效率”,情节设计巧妙合理,蕴含智慧,而日式思维矛盾更加激烈,征服更加彻底,更容易写出撕心裂肺的故事,但走向极端的话就是“宿傩,要教会你爱的是”这种有悖基本思维常识的情节。