文学吧 关注:1,188,066贴子:8,747,327
  • 2回复贴,共1

【活动】为大家推荐戏剧——《罗密欧与朱丽叶》(朱生豪译)

只看楼主收藏回复

罗密欧与朱丽叶的故事大家应该都有所耳闻,这是一部几乎家喻户晓的作品,可以说,就算称这对眷侣是世界文学作品中最受读者宠爱的一对也不为过。
虽然罗密欧与朱丽叶与我国梁山伯与祝英台的故事有很多相似性,但却有其独到的浪漫与诗意。
莎翁是欧洲文艺复兴时期伟大的戏剧家,为后世留下了许多不朽的作品。许多人评价,莎翁笔下的戏剧已经被后人模仿了好几百年,足可见其影响力之高。
这部由戏剧大师莎士比亚所著作品,经民国才子、情话大师朱生豪翻译后,这出戏更是具备了超越时空的绝对诗意,迄今读来仍觉余香满口,沁人心脾。这可谓是,不看不知道,一看吓一跳。当我们读到这类作品后,才会发现原来戏剧类的作品还可以写得这么诗意、文雅,可以说几乎通篇都是诗。红楼梦有“以诗为文”之美誉,但红楼梦毕竟是小说,如果在这个方面两者一相比,那就是小巫见大巫。
这篇戏剧并不长,一共有五幕,每一幕或三四场,或五六场,故事时间跨度也只是短短几天,全篇语言又是都采用白话文。比起我国《牡丹亭》、《长生殿》等优秀名剧篇幅很长,语言赏析门槛又高,《罗密欧与朱丽叶》对读者真不要太友好。因此这出戏完全适合广大读者朋友一起鉴赏。
书友们一起来加入这场浪漫主义史诗带来的文化盛宴中吧!#莎士比亚##浪漫#






IP属地:云南来自Android客户端1楼2024-03-24 17:33回复
    牡丹亭直接给我打成智障了


    IP属地:上海来自Android客户端2楼2024-04-01 13:43
    收起回复