叔本华吧 关注:13,099贴子:157,014
  • 10回复贴,共1

按照叔本华的理论“意志”似乎被误解为某种类似欲望的东西

只看楼主收藏回复

“ 事实上,意志自身在本质上是没有一切目的,一切止境的,它是一个无尽的追求。”意志的本质是“无尽的追求”
“意志在有认识把它照亮的时候,总能知道它现在欲求什么,在这儿欲求什么;但决不知道它根本欲求什么。每一个别活动都有一个目的,而整个的总欲求却没有目的。”他把意志降级为一种莫名其妙的“欲求”,类似欲望,具体的欲求总有目的,但总的欲求却“没有目的”。实际上,欲求只不过是欲望的表现。我敢说,单个欲求的目的是为了活下去,总欲求的目的就是为了种群的生存繁衍。叔本华实质上是把意志降低为最低级的生物本能。
有的译者会把《作为意志和表象的世界》译为《作为意欲和表象的世界》,可能也是认为意志和欲望有紧密的联系。
我只能表示,对于我所无法认识的东西,只能保持缄嘿。


IP属地:河南1楼2024-03-10 15:06回复
    英语世界有学者主张将叔本华的Wille译为impulse(冲动)而不是传统的will(意志或意愿)。这个想法也有道理,不过我觉得既然叔本华本人用的是Wille,那还是用will或意志比较好。


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2024-03-10 16:32
    收起回复
      就人们通常对中文词“意志”的用法来说,把德语Wille以及对应的英语词will译为“意志”的确不够恰当。但这种已成习惯的译名不好更改。像a priori一词,中译“先天”,也不是一般意义上的“先天”(与生俱来),而是依据《周易》的“先天而天弗违”;有的译者,比如韦启昌先生,就把这个词改译成更容易理解的“先验”;但学界习惯了“先天”这个译名,要改就不容易了。


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2024-03-10 16:36
      收起回复
        我感觉本质性的东西很简单,你可以说他高尚,但是差不多就是这个意思,没必要太在乎究竟是不是欲望。懂啥意思就行了


        IP属地:河北来自Android客户端4楼2024-03-10 20:16
        收起回复
          似乎不能把叔本华的意志仅仅理解为最低级的生物本能吧,因为无生命的物质也有意志。


          IP属地:吉林来自Android客户端5楼2024-03-11 06:54
          收起回复
            生存意志(will to live)”其核心思想是:宇宙万物的本质是生存下去的欲望,生存包含两个意思:“饮食”是为个体的生存,“男女”是为种族的生存。“生”是芸芸众生所具有的最本质,最原始的力量,人的作为“兽”的意义也在于此。“


            IP属地:河南6楼2024-03-11 10:30
            回复