莫扎特吧 关注:31,204贴子:75,936
  • 4回复贴,共1
求助

莫扎特名字翻译

只看楼主收藏回复

大佬们,莫扎特这个名字的翻译,从进入中国,到现在是怎样的?可以和我说一下吗?


IP属地:山东来自Android客户端1楼2023-08-12 07:31回复
    莫扎特是西方著名的音乐家,他的名字翻译成中文并没有发生太大的变化。一般而言,"Mozart"这个名字直接音译为“莫扎特”,这种翻译方式被广泛接受并沿用至今。在中国的音乐界和文化圈子里,大家都普遍称呼他为“莫扎特”。


    2楼2023-08-12 08:01
    回复
      莫扎特的英文名是 Wolfgang Amadeus Mozart。莫扎特的姓传入中国时,陶行知先生把他翻译为“莫尔扎特”(取了英文姓中的“r”音)。在中国香港、中国澳门、中国台湾,有的人把他翻译为“穆扎”或“莫扎”等。因为中国香港如果要音译一个词,那么就会找出这个词的广东话谐音,再翻译成汉字,至于为什么不把“特”的音翻译出来,是因为广东话里的阴入、中入、阳入的后尾音读得短,不译出这个字。在上世纪五十、六十年代,傅雷先生等学者已经把莫扎特的姓翻译为现在的“莫扎特”。


      IP属地:贵州来自iPhone客户端3楼2023-09-08 00:43
      收起回复