假面骑士吧 关注:843,579贴子:21,648,302
  • 12回复贴,共1

有木有日语大佬科普下

只看楼主收藏回复

以前玩迷你忍者的时候小兵看见我都喊:印加,印加
现在看假面骑士忍骑,都喊史努比,这个是什么讲法,和欧磊和博库一样是同意,不同语境的说法吗?


IP属地:上海来自Android客户端1楼2023-06-29 17:45回复
    ninja是音读,读音来源于汉语,shinobi是训读,是日本本土的词语


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2023-06-29 17:54
    收起回复
      ninja这么说不管哪国人都知道是忍者 shinobi只有日本这么说


      IP属地:山西来自iPhone客户端3楼2023-06-29 18:07
      收起回复
        音读和训读,
        音读是ニンジャ忍者
        训读是シノビ忍


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2023-06-29 19:49
        收起回复
          ninja对应汉字“忍者” nin就是忍 ja就是者
          shinobi对应汉字“忍”
          nin和shinobi都是“忍” 但是读法不同
          日语里同一个汉字分为音读和训读两类读法
          音读比较类似中文的发音 训读的发音就和中文没什么关系了
          nin就是“忍”的音读 shinobi就是“忍”的训读
          所以这俩只是同一个汉字在日语里的不同读法而已


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2023-06-29 20:16
          收起回复
            音读和训读


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2023-06-30 14:16
            回复
              单一个日语汉字一般都是训读,“忍”就是读shinobi,“忍者”就是音读ninja。再举一个例子,“灭”就是读horobi,但是“灭亡迅雷”是betu bou jin rai,“亡”是naki,“雷”是ikazuti,不过“迅”也是读jin,可能是因为音读训读同音吧


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2023-06-30 15:23
              回复
                训读和音读的区别
                一个是古代日本人的土话,一个是汉语传入日本后变来的


                IP属地:四川来自Android客户端10楼2023-07-01 08:06
                回复
                  一般都是读ninja的多我又想起那个忍者和小黄的名场面了


                  IP属地:广西来自Android客户端11楼2023-07-01 18:26
                  回复