之前看到帖子提到王马头发的尖尖是他玩自己头发玩出来的,一开始我也觉得很有意思,但今天收到了公式书,看到了原文表述,对这个说法产生了一些疑问
重点是这句“毛先を遊ばせた動きのあるスタイル”。因为我查了一下,“毛先を遊ばれる”可以说是一个专有名词,就是形容头发尖尖向外的,而不包含“遊ぶ”这个词的本意(有点形容的意思在里面)
(↓原图标题大意:如何向发型师描述想要的效果)
而“動きのある”则是形容有动感,我查的时候查到一本绘画教学书“如何画出有动感的姿势”
综上所述,跟“玩”好像没什么关系……就是在客观描述他的发型而已
当然我的日语水平毕竟还不算太高,查资料的手段也有限,如果有我的误解在里面欢迎指出,虽然只是一个小问题但我也很好奇真相(?)
重点是这句“毛先を遊ばせた動きのあるスタイル”。因为我查了一下,“毛先を遊ばれる”可以说是一个专有名词,就是形容头发尖尖向外的,而不包含“遊ぶ”这个词的本意(有点形容的意思在里面)
(↓原图标题大意:如何向发型师描述想要的效果)
而“動きのある”则是形容有动感,我查的时候查到一本绘画教学书“如何画出有动感的姿势”
综上所述,跟“玩”好像没什么关系……就是在客观描述他的发型而已
当然我的日语水平毕竟还不算太高,查资料的手段也有限,如果有我的误解在里面欢迎指出,虽然只是一个小问题但我也很好奇真相(?)