时之歌吧 关注:39,162贴子:480,370

rajor在twi上讲的一些有关sot的东西

只看楼主收藏回复

偶然翻到的,还不少,来搬一下建设一下咱吧
如果不能搬还请务必告知˃ʍ˂
楼下放图,多图预警


IP属地:黑龙江来自Android客户端1楼2022-11-26 16:54回复
    度娘吞楼


    IP属地:黑龙江来自Android客户端4楼2022-11-26 16:57
    回复
      突然发现放图顺序会很乱,我发文字版吧


      IP属地:黑龙江来自Android客户端5楼2022-11-26 16:58
      回复
        Aug 3,2020
        从头开始讲讲时之歌的设定好了,最开始设计世界时,我们先把歌手按分组排列,再把各个组的曲风设置好。暂定马俺电子舞曲,我云北欧风,洛克哥特摇滚,狗狗一个人独立成组曲风待定,剩下的恩喵坠找共同点,自动归类到古风组
        汤汤决定先按四种不同的曲风设定国家,因为我看西幻和日式 RPG 比较多,之前又用第七和弦做过一个小游戏,当下就立刻有了概念。首先是古风组,在我的设想里这个国家应该是古老的大国,帝制,有着辉煌的历史,就定名为“煌”国。
        我有随手查重名的习惯,定完煌的国名后去搜索了一下,发现魔笛 MAGI 里有个同名的煌帝国,为了避开,就又给这个国家加上了“崇尚自然”的信仰设定,把火拿掉变成木,就成了最后定音的“楻”帝国。


        IP属地:黑龙江来自Android客户端6楼2022-11-26 17:02
        回复
          南国是一个岛国的设定倒也不是借鉴现实中的澳大利亚,而是我先想到了“托帕石”这个概念,一种火成岩结晶而成的宝石。恶劣的火山喷发中形成的荒芜岛国,变成了富庶的南方明珠,这不就很像托帕石( Topaz )的由来吗?英文名直接取自 Topaz ,至于变形成 Tarpaz 之后意外和一个土耳其食品重名,只是巧合了。
          西方在设定初期是一个崇尚武力的蛮荒国家,我脑中浮现的概念是钢铁与火焰,还赋予了“钢铁被锻成了锁链,最后牢牢禁锢住自己”的概念。 Fer 是法语中锁链的意思, Ares 是希腊神话中的战神阿瑞斯,所以这个国家的命名完全来自合成词的音译,
          Fersares 所代表的含义相信这样一说大家也都明白了!


          IP属地:黑龙江来自Android客户端7楼2022-11-26 17:02
          回复
            北方在一开始我就直接设定成了联邦,单纯觉得两个角色如果都是某一个联邦的继承人会很带感。起名方面就没有其他三国那么多考据,只是因为我觉得北方常年被冰雪覆盖,应该是洁白的,神圣的,然后就直接想到了 Agnes ,源自希腊语中的“纯洁”,变体成为 Agnesa 。
            北联邦初期只有尤诺和瑞亚的领地需要起名,就结合角色的性格和能力,以“问道者”( Asker )和“逆转者”( Turner )为他们冠姓。起名尤诺是我觉得 Asker 翻成阿斯克尔字太多了,名一定要找个上口好念的短音节词语,后来是想起在国外喝过一个酸奶叫 Yuno ,这个角色又是比较奶的,于是就拿过来做名字了~


            IP属地:黑龙江来自Android客户端8楼2022-11-26 17:04
            回复
              噢还漏了大陆命名的由来...初期设定所有主角全是本来要死却没有死成的人,因为他们的时间被重置了,并由此获得了神秘的力量,一本旧书将他们聚集到了时之歌中,他们必须集合所有人的力量找出改变命运的关键。那么我就有了“英灵殿”( Valhalla )的概念,阵亡的英雄们活跃的舞台,变体成为Velhallen 。


              IP属地:黑龙江来自Android客户端9楼2022-11-26 17:05
              回复
                Aug 4,2020
                赛科尔是第一个命名的角色,职业沿用了第七和弦小游戏里的刺客,名字来源于“掠夺者”( Sacker ),因为念起来太像 Sucker (..)所以干脆把元音开口改小变成
                Seckor 。姓氏路普取自他的初设能力﹣时间闭环中的“循环”( Loop )同音变体。初设定中他是维鲁特的死对头,埃蒙的师父
                维鲁特本来叫做维尔特( Velter ),克洛诺来自希腊神话中的柯罗诺斯( Chronos ),掌管时间的神衹。因为和大陆撞名被迫要改名,俺酱本人又很喜欢这个名字,我想了个办法:先把中文译成日文( biruto )再按日文翻回英文( Virut ),但觉得这样写太像病毒( Virus )了,就把改成了 y ,最后就变成现在这样啦。


                IP属地:黑龙江来自Android客户端10楼2022-11-26 17:08
                回复
                  初设定里他是埃蒙的好朋友,赛科尔的死对头。没错他和赛科尔拥有一个共同的好友,后来这个初设定也有一部分被沿用到了正史里。
                  埃蒙的初设定中他的能力是从平行次元中置换和召唤物体,老克说这不是哆啦 A 梦的四次元口袋吗,就直接取了 Doraemon 的后半部分 Emon 定名了,现在回头看看真是有种别样的反差萌..姓氏 J 也没有什么太特别的,只是因为他自己喜欢这个字母,人造人的设定是一开始就加了的,谁能想到正史里还能有 Q 和 K 呢


                  IP属地:黑龙江来自Android客户端11楼2022-11-26 17:09
                  回复
                    ps :拼写改成 Vyrut 之后发音也变成了
                    [' vairut ],不过这个在手游日服版翻译的过程中貌似被错译了。
                    瑞亚的名字来自希腊神话的时光女神,英文是原封不动直接用的原文 Rhea ,本来中文译名想改得更有女性特征一些,我提出过瑞雅/瑞娅/蕾雅,都被云姐否了,她觉得这些名字看上去都太过柔弱,最后选了瑞亚,这个比较中性的译法。特纳则是来自初设能力,改变时间的流速,所以是“逆转者”( Turner )。


                    IP属地:黑龙江来自Android客户端12楼2022-11-26 17:11
                    回复
                      咱吧还有活人在真是,太好了😢


                      来自Android客户端13楼2022-11-27 18:38
                      收起回复
                        格洛莉娅的名字来源于初设定里的她的一句台词:“隐形人的世界才是最安全的,但隐形人也是最孤独的。”可以看出是一个很孤独的角色,我喜欢在一些小地方造成反差,就决定赋予这名隐形人“荣耀”( Glory ),变体成 Gloria 。姓氏维拉则是因为中文译名太长,要找个短一点的姓氏才好记(和尤诺同理)。
                        舜来自于“瞬”,意思是木槿花/无穷花,原设定中就有了他和弥幽的真假继承人之说。那段时间我看宫斗剧看得太多,觉得这个假太子终归是要被真正的继承人取代,就想到了木槿花,一朵花凋谢后,另一朵花才会盛开,就凭空给这个角色名加了很多戏。不过其实大家看得出来才有鬼吧😂


                        IP属地:黑龙江来自Android客户端14楼2022-11-28 22:23
                        回复
                          欧德文更好笑了,来自于 Old wind ,绝对不会有人猜到这是“古风”的逐字翻译,当时恩哥说就定这个吧,我还隐隐担心,后来发现我的担心确实是多余的!
                          弥幽大家都知道来自于喵酱家的中华田园猫 Miyo 酱,译成中文时毫不犹豫就写出了这两个字,当时没有细究,后来想想应该是被风色幻想3里的幽弥给影响了..格雷文取自巴黎一个蜡像馆的名字,因为她平时不爱讲话,身份又是虚假的,两者都很符合蜡像这个概念。


                          IP属地:黑龙江来自Android客户端15楼2022-11-28 22:26
                          收起回复
                            尽远两个字都是坠子自己想的,他说自己很喜欢这两个字,倒是在译成英文时想了好久,不管汉语拼音还是韦氏拼音还是日文汉字罗马音味道都不太对。不过结合他的联邦间谍身份我是想到了北欧神话里的著名间谍雷金( Regin ),读快了有点像“远尽”,我觉得挺有意思的就保留了这个名字,最后大家也都接受了。
                            姓氏叫斯诺克是觉得那个长枪武器特别像桌球杆,就直接用了桌球名词,但是又不想让大家一眼看出我们命名这么随便敷衍,所以把英文拼法改成基本不太常见到的 Thnock (但是 REI 画完立绘后发现更像在打台球了...)


                            IP属地:黑龙江来自Android客户端16楼2022-11-28 22:27
                            回复
                              后来在正史里需要给他起一个原名,我就说直接用 Regin 翻成中文吧,结果不管是雷金还是瑞金大家都觉得不好听,那我说只能把 g 的发音改改,于是就变成了雷格因[ regin ]。
                              后来在正史里的设定,皇女弥幽对应皇子舜,名字也应该是单字,也就是幽.欧德文,因为他们的母亲是来自白草原的圣女圣女一族及守护者都要冠上“弥”字,所以就成了弥幽,赛科尔的姐姐赛亚也是因为这样变成了弥赛亚。苍白的构想还是非常强大的!
                              (音标打不出来,我贴图)


                              IP属地:黑龙江来自Android客户端18楼2022-11-28 22:29
                              回复