Strength and honor是马克西莫斯与追随他的勇士之间的口号,这是纯爷们的呐喊,他们奋起反抗,力量与荣耀同在,效果基本等同于For the horde!。此口号一出,相当于拍了群体buff,奋勇杀敌,没有失败,即使倒下了,便是马革裹尸,死亦为鬼雄!作为一个斗士,洒家这辈子值了! It vexes me!出自科莫多斯这位暴君之口,这句台词的下一句是I'm terribly vexed.寡人很生气,后果很严重!你们这帮角斗士的命运无论如何都是死,不是死在角斗场里就是死在起义的路上。你们这些凡人是无法与命运抗争的;胜,是死;败,还是死!
greed is good 出自1987年的电影《华尔街》Wall Street。这也是该电影最经典的台词,入选百大经典电影台词商战电影中的经典作,也是在金钱挂帅时代毫不掩饰地为人类的贪婪欲望辩护的一部主流电影。本片以全球金融中心的美国华尔街为背景,描写翻云覆雨的股市大亨戈登盖柯贪婪成性,不择手段在幕后操纵股票行情,结果却败在一位仍然具有良知的年轻营业员手上。本片藉盖柯的行径来质疑现代人面对金钱诱惑而普遍出卖灵魂的道德问题。
本来这里我吐槽了好多,不过发的时候都删了,我觉得以我的生活阅历,还没有资格就贪婪、金钱和人性说太多,下面的电影台词我也就不献丑翻译了,大家将就着看看吧~ "The point is, ladies and gentleman, that greed, for lack of a better word, is good. Greed is right, greed works. Greed clarifies, cuts through, and captures the essence of the evolutionary spirit. Greed, in all of its forms; greed for life, for money, for love, knowledge has marked the upward surge of mankind. And greed, you mark my words, will not only save Teldar Paper, but that other malfunctioning corporation called the USA. Thank you very much."