@良马村夫66 @行于消逝中(名字没打出来)
村夫老师,我又来写作业了
因为我本人也是自学的,之前也遇到过和吧友类似的情况。这里分享下我的看法,说得不好请见谅。
先总结下村夫老师讲解的内容。
村夫老师
——在词典中查找ᠬᠡᠮᠡᠬᠦ хэмээх (гэх),框起来的字是这个字的一种形动词(хэмээгч ---гэгч)形式。
老师的意思是:“ᠭᠡᠬᠦ/гэх作为关联动词使用时,语义和хэмээх相同;并且ᠬᠡᠮᠡᠭᠴᠢ/хэмээгч这个词并非这个词的词根,它是派生词。其所对应的词根是 ᠬᠡᠮᠡᠨ/хэмээ,而字典中的ᠬᠡᠮᠡᠬᠦ/хэмээх为该词所对应的形动词将来时形态。”(注释:蒙古语字典中,所有动词都是以其形动词将来时形态存在的,而并非其词根形式)因为楼主说过:“用蒙古语字典找字还不太习惯”,所以村夫老师怕一下说太多你接受不了,没有引申太多内容。
下面是村夫老师对一些词语的补充解释:
1.联动:语法术语,“关联动词”的略语。
2.书:“书面语”的略语
3.(755)参见第755页上的гэх【图片】上图就是第755-756页上гэх的解释。
老师这段话里的有两个关键词,一是“关联动词”二是“ᠭᠡᠬᠦ/гэх”作为关联动词(联系动词)使用时,词义和ᠬᠡᠮᠡᠬᠦ/хэмээх一样。
村夫老师发的图片中,第⑤条解释说道:“ᠭᠡᠬᠦ/гэх作为联系动词,用来将引用成分联结于谓语”。言外之意是ᠭᠡᠬᠦ/гэх作为联系动词使用时,这个词为虚词,并没有实际意义。同理ᠬᠡᠮᠡᠬᠦ/хэмээх也一样。
例句中“马克思主义的哲学”是主语,后面的 “ᠨᠢ/нь”为主语标识,“认为”是主句动词谓语,后面的引用成分“对立统一规律是宇宙的根本规律”作主句宾语。这里的联系动词 ᠭᠡᠬᠦ/гэх放在了谓语“认为”和宾语“对立统一规律是宇宙的根本规律”之间,起到连接作用。
至于“ᠬᠡᠮᠡᠭᠴᠢ/хэмээгч”后面为什么要接后缀“ᠭᠡᠴᠢ/гч”,我在文章最后说(这里仅代表我自己观点,大家参考一下就好)。
首先我在回答吧友问题之前,并不知道“ᠬᠡᠮᠡᠭᠴᠢ/хэмээгч”这个词的意义,也不知道它在哪些情况中使用。但我从良马村夫老师给的两个例句中,结合语境弄懂了ᠬᠡᠮᠡᠭᠴᠢ/хэмээгч的含义,稍后再和吧友说我是怎么弄懂的。
先说下“ᠭᠡᠴᠢ/гч”这个后缀。
清格尔泰在《蒙古语语法》600页中说道:“ᠭᠴᠢ ᠭᠡᠴᠢ/гч:这是从形动词ᠭᠴᠢ ᠭᠡᠴᠢ/гч分化出来的构词形式,表示人物”。(老蒙文的阳性词后缀 ᠭᠴᠢ在贴子中,因为排版问题显示错误,这里应该为【gtʃ】而并非【gǎtʃ】,g和tʃ中间没有元音a。具体可以参考下面的图片)
由于我没有新蒙文方面系统的语法书,所以学新蒙文的吧友们可以把“гч”看作是由动词派生名词的一种后缀,比如:动词“学”的词根为“сур”,在其后加“гч”,再根据正字法就派生出了“сурагч”——“学生”。
同理动词“战斗”的词根为“байлд”,在其后加“гч”,再根据正字法就派生出了“байлдагч”——“战士”
以上内容为后缀“ᠭᠴᠢ ᠭᠡᠴᠢ/гч”的用法。
下面再回到之前说的问题——我在不知道“ᠬᠡᠮᠡᠭᠴᠢ/хэмээгч”这个词词义的情况下是怎么结合语境弄懂其含义的。
下面说下原因。
良马村夫老师在四楼举过两个例子。
①.ᠵᠢᠷᠭᠠᠯ ᠬᠡᠮᠡᠭᠴᠢ ᠬᠥᠮᠦᠨ ᠪ ᠡᠷᠢᠯᠲᠡ ᠪᠣᠯᠪᠠᠴᠤ ᠵᠢᠷᠭᠠᠵᠤ ᠬᠡᠲᠦᠷᠡᠪᠡᠯ ᠵᠣᠪᠠᠯᠠᠩ ᠢᠷᠡᠨᠡ
Жаргал хэмээгч хүнийн эрэлт боловч жаргаж хэтэрвэл зовлон ирнэ
汉语可以翻译成“福者(是)人的追求,但是过分享受就会来灾”,“福这个东西(是)人的追求,但是过分享受就会来灾”或者“所谓福(是)人的追求,但是过分享受就会来灾”。
②.ᠨᠣᠢᠷ ᠬᠡᠮᠡᠭᠴᠢ ᠪᠡᠶᠡ ᠵᠢ ᠲᠡᠵᠢᠭᠡᠬᠦ ᠪᠣᠯᠪᠠᠴᠤ ᠣᠨᠲᠠᠵᠤ ᠬᠡᠲᠦᠷᠡᠪᠡᠯ ᠡᠪᠡᠳᠴᠢᠨ ᠪᠣᠯᠤᠨᠠ
Нойр хэмээгч биеийг тэжээх боловч унтаж хэтэрвэл өвчин болно
汉语可以翻译成“觉者虽能养人,但睡过了就会生病”,“觉这个东西虽能养人,但睡过了就会生病”或者“所谓觉虽能养人,但睡过了就会生病”。
这里“ᠬᠡᠮᠡᠭᠴᠢ/хэмээгч”可以看作是汉语中的“者”,也可以看作是“所谓”
“者”字用在名词、动词、形容词、数词、词组后,并与其相结合,指人、指事、指物、指时等。比如“学者”“智者”中指代人,“二者不可得兼”中指代前文中提到过的事。