外国人眼中的中国吧 关注:18,027贴子:125,331
  • 0回复贴,共1

“巨大男子的臀部就在眼前……”在马术障碍赛中登场的极具震撼力

只看楼主收藏回复

东京五轮.马术竞技の障害飞越个人が8月3、4日の両日に马事公苑で开催された。その3日の予选后、竞技に临んだ选手たちから疑问を呈する声が続出。通信社『AP』や米ネットワーク『NBC』、英纸『The Guardian』など主要メディアが伝えている。
东京奥运会马术比赛的个人飞越障碍赛于8月3、4日在马事公苑举行。3日的预选赛结束后,参加比赛的选手们提出质疑的声音层出不穷。美联社、NBC电视网、英国《卫报》等主要媒体都报道了这一消息。0
コースに设置された各障害には、日本の文化や伝统を绍介すべく、さまざまな装饰が施されている。「桜の花」「こけし」「舞妓」「歌舞伎」「和太鼓」などなど。SNS上では世界规模で话题騒然となり、好评を博している。そのなかでもひときわ目を引き、特大のインパクトを与えているのが10番障害に设置された相扑の力士像だ。ほぼ等身大に近いリアルな人形が、障害の隣で両手を広げて仁王立ちしている。
在赛场路线设置的各种障碍上,为了介绍日本的文化和传统,装饰了各种各样的东西,包括樱花、小木偶人、舞妓、歌舞伎、和太鼓等。在社交网络上引起了世界范围的话题,获得了好评。其中最引人注目的是设置在10号障碍物旁的相扑选手雕塑,给人以极大的冲击。等身规格的真实人偶,在障碍物的旁边张开双手,叉着腿站立着。0
しかしながら、选手たちの反応はあまり芳しくないようだ。
英国代表のハリー.チャールズは「グルっと回ってくると、まず巨大な男の*が目に飞び込んでくる」と语り、「4、5头の马があの相扑モチーフを见て怖がっていたよ」と指摘。イスラエル代表のテディ.ブロックも「すごくリアルなんだよね。马にしてみれば、ジャンプをする前に戦闘モード全开の男の姿なんて见たくないだろう」と说明した。
但是选手们的反应似乎不太好。英国代表哈里·查尔斯说:“当它转过来的时候,首先映入眼帘的是巨大男人的臀部”,“4、5匹马看到那个相扑雕像都很害怕”。以色列代表泰迪·沃劳克表示同意,他说:“非常逼真。对马来说,在跳跃之前不想看到战斗模式全开的男人


IP属地:广西1楼2021-08-09 10:49回复