东北话吧 关注:32,893贴子:463,950
  • 15回复贴,共1

哈搭、哈人是汉语还是少数民族语的借用

只看楼主收藏回复

哈搭hàda指物件不牢固摇晃之义。如:这板凳你没钉结实啊?还哈搭呢。哈há或哈人hárén指讹人。如:就碰了你一下,你却让我陪你1000块钱,你这不是哈人吗。这两句话是汉语词吗?怎么感觉是少数民族语的借用呢?请各位大侠指教。谢谢!


IP属地:天津1楼2021-02-22 00:51回复
    哈达,指不稳时,应该本字或就是“嘎达”,“逛荡”,“晃荡”。拟声词,说不好最初出自哪里,说汉语词是可以的。
    哈人,指讹诈时,本字最有可能的,就是“讹”,讹的声旁就是“化”,本意是“谣言”,最初的读音潮州话很有代表性,读ho。
    哈人,这个极为古朴,我都很少听过。


    IP属地:海南2楼2021-02-22 10:52
    回复
      牡丹江还有一个说法很普遍,叫“有钢条”,说人有章程,坚持己见,不屈服,有纲。
      本字或是“纲领”的纲,纲条,纲领,基本原则。


      IP属地:海南4楼2021-02-22 11:00
      回复
        哈人,西北也那么讲。。。。。记得西北人说“哈住”,就是被控制住的意思,不知道是不是被讹诈了。


        IP属地:海南5楼2021-02-22 13:21
        收起回复
          摇晃,我们说 焊荡(荡轻声)


          IP属地:辽宁来自Android客户端6楼2021-03-04 07:43
          收起回复
            别哈搭了,没看这凳子稀里哈搭谢松吧叽的要散架子了么


            IP属地:辽宁来自Android客户端7楼2021-03-15 14:42
            收起回复
              汉语


              来自Android客户端8楼2021-04-09 09:07
              收起回复