文言文吧 关注:52,246贴子:330,161
  • 15回复贴,共1

国民革命军保卫四行仓库阵亡将士陈树生传

只看楼主收藏回复

#八百#国民革命军保卫四行仓库阵亡将士陈树生传
陈树生,湖北利川也, 以家贫难怙,乃辞邑乡亲旧,从戎赴军,遂於民国23年投于国民革命军第88师,入补充团第一营,未几,东调上海。
时天下纷争逐鹿已数载,扰攘不息,各镇之乱虽为中央军所扑灭,然势力相均,国民政府中央军事委员会委员长蒋介石亦莫能奈之何。其处置乖方,统御失策,致使东北三省尽掷倭贼之手,华北藩篱尽撤,天下惶惶,识者且忧。
寇之虎踞东北三省也,以高屋建瓴之势,俯瞰华北,既而吞并天下。 国民政府惮其绕关中而南进,效仿蒙元故事,取上游之势,攻灭中国。遂于民国26年决计不宣而战,陆军率先进剿贼之海军陆战队,海军则堵塞航道以尽歼贼之长江舰队,以先肃清下游,然事泄,贼闻报大惊,仓皇而逸。事后侦之,系行政院黄俊父子所为,乃伏诛。
海军功亏一篑, 陆路官军亦进展甚缓,第9集团军总司令张治忠督所部百计环攻, 树生亦随88师大队进击,相机攻占各要点,贼依恃所筑之钢筋混凝土工事负隅顽抗,官军受制于工业羸弱而重火器不足,火力难以撼及分毫, 奋战月余,数万大军难制三千倭贼于死命,国府焦灼异常, 急命各省飞派援军入援, 当是时,国民政府虽派系林立,闻外患甚棘,皆无不意欲挥军东征踊跃以待者,曰:“吾辈内战数年,徒损己力,今外辱甚急,大丈夫敢不驱驰疆场以雪前耻乎?”遂趋行。斯时,贼海军陆战队孤悬闸北,官兵昼夜围攻,惧粮弹告罄而就歼,望援兵不啻望甘露,伪天皇裕仁以松井石根为渠,帅大股贼兵来援, 官军不畏生死,奋而赴难,挟窊劣火器蜂蛹向前,贼枪弹如雨,战机狂飙突进,军舰伫于黄浦江畔炮击不辍,震天响地,官军陷阵冲锋者,前者方死,后者立继,一日之间阵亡将士至达数万,其荡涤之惨,乃抗战军兴以来之罕见,将士以血肉之躯临阵冲杀悍不畏死之志亦为天下所动所悯也。
是役也,官军后援不绝,陆续相至,
百万兵蹙于上海一隅,精锐尽丧,贼锋难膺,不得已全军西撤,狂奔于道,互相践踏,死伤枕籍,而88师以524团第一营四百余众奉命留守四行仓库掩护大军西撤, 盖四行仓库为闸北形胜之地,其东、南为洋人租界之区,与其南之英美租界仅一苏州河相隔,倭贼势披猖,然尤弗敢起衅英美, 故而不敢肆意以重炮飞机轰炸以伤租界之洋人也。
一河之隔,北岸四行仓库枪炮隆隆,战士蹈险而自守,昭示中外:
“我中国之兵,以奋勇之躯,宁死而勿弃祖宗百战所遗之一寸土也!”,为天下瞩目。
战至10月28日,倭贼屡攻不克,官军以四百人捍数万虎狼之众,倭酋松井石根极切齿,遂易战术,命其兵身负巨质钢板,以当官军枪弹,待行至仓库下,穴地以埋炸药。
官军一营二连二排四班班长陈树生觇之,大呼:“贼薄仓库矣!事急矣! 为破此贼,吾愿以身殉”,将士尽哭,言讫,以手榴弹缠负自身,曳导火线出,自六楼纵身一跃,攻库之贼尽毙,苏州河南岸民众睹此情形,无不大恸。
树生随军三载,战甚力,数有功,10月28日殁前书绝笔遗其母曰:“舍生取义,儿所愿也!”
其大义昭昭,天下所悯。


IP属地:四川来自Android客户端1楼2020-08-28 12:00回复
    大量使用新制复合词,民国式文言的典型风格,颇有国府公文之貌,略失雅正,少伤约驯。
    【各镇之乱虽为中央军所扑灭】:“扑灭”太煞风景了,换用“平”或“定”岂不更佳?
    【国民政府中央军事委员会委员长蒋介石】:此处你功课没做好,官名写错了,这个官叫“国民政府军事委员会委员长”,无“中央”二字。
    【致使东北三省尽掷倭贼之手,华北藩篱尽撤】:“致使”不如“以致”,二尽可择一改“悉”,以避重复。
    【虎踞东北三省也】:东北三省是新中国以后用得较多的说法,按当时的习惯最好叫“东三省”。
    【国府焦灼异常, 急命各省飞派援军入援, 当是时,国民政府虽派系林立】:前用“国府”,隔几句又用全称“国民政府”,有欠一贯,后面一个可以改成“府中”,前面有国府作为提示,不致歧义,何况“府”本来就是官署名,单用不加修饰则是官署泛合之谓,如《出师表》“宫中府中”例。
    【大义昭昭,天下所悯】天下所怀,天下所感都比悯好,悯仅仅是对人的不幸遭遇表示同情,此子义士,天下或感其诚,或怀其德,皆较悯为佳。


    IP属地:四川3楼2020-08-28 18:26
    收起回复
      我竟然看得懂一点,怀疑是白话文加个之乎者也。


      IP属地:广东来自手机贴吧4楼2020-08-29 15:04
      收起回复
        佩服


        IP属地:上海来自iPhone客户端5楼2020-11-13 20:30
        回复