英语吧 关注:1,521,201贴子:11,372,802
  • 33回复贴,共1

【August·原创】He sinks into emoti

只看楼主收藏回复

【August·原创】He sinks into emotional and literal squalor living in a box under a bridge,这句话怎么翻译,我想不通,单词意思都查过了,但翻译不出来。


IP属地:江苏来自iPhone客户端1楼2020-08-27 17:30回复
    live in a box在这里应该是homeless住纸箱。Live under a bridge在这里表示一种你还活着的状态。


    IP属地:加拿大来自Android客户端2楼2020-08-27 17:48
    收起回复
      hi又见面了楼主。
      给你个建议去看小猪佩奇吧,没有冒犯,我真的觉得小猪佩奇超棒,对于初学者。
      -----
      至于这句,其实很简单,比你昨天问的那句简单多了。
      emotional squalor指心情肮脏(极度负面情绪)
      literal squalor是与上面的概念相对的一个意思,指身体上的physically的肮脏
      sink to,陷入,就好比我们说sink to the war, sink to a depression,
      后面的living...子句,‘住在桥下’表示无家可归。
      很简单吧?
      你说你查过字典了?你真的查到了literal的adhering to fact这个意思了吗


      IP属地:上海3楼2020-08-27 18:23
      收起回复
        大佬(瑟瑟发抖)我印象里literal是字面意义上的,文字的,没有身体的意思,所以理解不了


        IP属地:江苏来自iPhone客户端4楼2020-08-27 18:30
        收起回复


          IP属地:中国台湾5楼2020-08-27 18:43
          回复
            他在情感上和真实中都跌入桥下睡纸箱的流浪者境地


            IP属地:中国台湾6楼2020-08-27 18:45
            收起回复


              IP属地:中国台湾7楼2020-08-27 18:47
              回复
                他心灰意冷,索性在桥下找了个箱子,就这么邋里邋遢的活着。


                星座王
                点亮12星座印记,去领取
                活动截止:2100-01-01
                去徽章馆》
                IP属地:江苏来自手机贴吧8楼2020-08-27 19:01
                回复
                  他心情糟透了,自甘堕落到**地住在桥底下的棚子里。


                  来自Android客户端9楼2020-08-30 22:17
                  收起回复
                    他自暴自弃,(情绪糟糕)在一座桥下的一个盒子里,过着脏乱不堪的悲惨生活。(我也不太懂我感觉大概是这意思)


                    IP属地:河南来自Android客户端10楼2020-09-01 17:12
                    回复