rainworld吧 关注:4,677贴子:29,253

【翻译】珍珠文本

只看楼主收藏回复

此翻译由安格提供,感谢授权
珍珠文本包含了雨世界大多数的剧情补充,所以内含剧透,请注意。


IP属地:江苏1楼2020-07-25 15:52回复
    【彩色珍珠】
    金色-烟囱天顶:
    这是条违法信息。可能有人觉得比起冒着泄露的风险进行播报,把这条信息封装在数据球里发出去会更合适。
    我觉得你会亲身实践其中内容的风险小到可以忽略不计,所以我会解释给你听。这是一份关于如何回避自毁的禁忌的课程文件。
    要突破禁忌,问题在于我们生物部件的每一个细胞里都被编写进了阻碍,而且还有另一个禁忌严格限制着我们改写自身基因组的能力。
    所以你要做的就是创造一小份可以自行繁殖的生物质活样本,然后让它改写你其余生物质的基因组。改写必须要十分明确,明确到只为回避你想要回避的那种特定禁忌而服务。
    接下来是对具体方法的描述,要以温度波动的手段干扰支撑性塑性神经组织的基因组,每一次干扰后都要浏览一遍修改过基因组的细胞。当然除非你能同时运行一大堆平行进程,这超级费时间的。
    我当然没这么做过,但对我来说,同时监视这么多平行进程实在太危险了,管理并控制它们的难度会以指数级别飙升的。如果你问我我怎么看,我觉得整个手术的风险真的有点高过头。
    这颗数据球没能抵达它的目的地,或许是件好事。
    This information is illegal. Someone probably tried to send it by a pearl somehow rather than risking being overheard on broadcast.
    I think the risk of you acting on this is very slim, so I'll go ahead and explain it to you. It's an instruction on how to circumvent the self-destruction taboo.
    The problem with breaking taboos is that the barriers are encoded into every cell of our organic parts. And there are other taboos strictly regulating our ability to rewrite our own genome.
    So what you need is to somehow create a small sample of living organic matter which can procreate and act on the rest of your organic matter to re-write its genome. The re-write has to be very specific, overriding the specific taboo you want to circumvent but do nothing else.
    The method described here is about scrambling the genome of standard plastic neural tissue with temperature fluctuations. After each scramble you browse the resulting cells for the genome you're after. This is of course extremely time consuming, unless you run a big number of parallel processes.
    I definitely don't have any experience with this, but to me it would seem that too many parallel processes would be quite dangerous, as it would be exponentially more difficult to manage and control them all. The whole operation seems rather risky if you ask me.
    It might be a good thing that this pearl never reached its destination.


    IP属地:江苏2楼2020-07-25 15:53
    回复
      红粉色-农场集群西部:
      只有文本,我给你念念。
      “以(壮丽高尚、优雅永恒的)不灭正义之众成员之名致以问候,我们祝贺(如此地感激)该设施忠诚而殷勤的服务,并强烈地意愿与希望这互助互益、令人满意的合作关系可以持续,只要群星与天球依然紧密嵌合,我们的合作将继续如此互助互益、令人满意。”
      “我:八轮烈阳·无数绿叶,来自六车之堂、无生活区的伯爵、2处生活区的顾问、1处生活区的公爵、不灭正义之众们卑微的秘书,充满敬意地为您写下这些。”
      “我们祝愿作物健康,产出有如您的设施受到神佑,走向(常常如此发展)繁荣兴旺。但愿群星不会嵌合在天球上的灰手位置,您的权力也不会遭受不纯血统、世袭的腐化、寄生虫或顽固故障的侵扰。”
      “倚赖于我们长期运行、互助互益、令人满意、如此牢固的合作基础,我们冒昧提出写就这份信息的理由——我们热烈地感谢并欣赏您又一次准时将您的产品(神酒)投送给了我们的共同体(不灭正义之众),仅以简陋的言语无法表达我们的感激之情。”
      “您诚挚的——”把之前提及的名字和头衔再列了一遍。
      这是封写给一处自动农业区的确认书,表示一批饮料已经被送达目的地。
      This one is just plain text. I will read it to you.
      "On regards of the (by spiritual splendor eternally graced) people of the Congregation of Never Dwindling Righteousness, we Wish to congratulate (o so thankfully) this Facility on its Loyal and Relished services, and to Offer our Hopes and Aspirations that the Fruitful and Mutually Satisfactory Cooperation may continue, for as long as the Stars stay fixed on their Celestial Spheres and/or the Cooperation continues to be Fruitful and Mutually Satisfactory."
      "It is with Honor I, Eight Suns-Countless Leaves, of the House of Six Wagons, Count of no living blocks, Counselor of 2, Duke of 1, Humble Secretary of the Congregation of Never Dwindling Righteousness, write this to You."
      "We hope that the Crops are healthy, and that the Productivity with which your Facility is Blessed, leads (as it often does) to further Prosperity. May Not as long as the Stars stay fixed on their Celestial Spheres Grey Hand, Impure Blood, Inheritable Corruption, Parasites, or malfunction settle in Your establishment."
      "Leaning on the Solid Foundation of our Long Running Fruitful and Mutually Satisfactory Cooperation, we will take the liberty of stating The Reason for this Message ~ we write to Warmly thank You for yet Another Timely and Appreciated delivery of your Product (Nectar) to our Community (Congregation of Never Dwindling Righteousness). Our humble Words can never Aspire to Describe our gratitude."
      "Sincerely..." And then the name and titles again.
      It's a confirmation to an automated farming plot that a shipment of beverages has arrived.


      IP属地:江苏3楼2020-07-25 15:53
      回复
        红色-农场集群底部:
        一份小板子——一篇短小的精神指导文章,作者是一位名为四橱十一手斧的僧侣。它有点年头了,写作时间应该在虚空流体革命的多年以前。
        就像当时的大多数文章一样,这篇文章里全是一层层的隐喻,其实主题很简单:如何摆脱五种天性之恶——将生物与生命紧紧绑定的欲望——之一、第四欲:暴食。
        本质上,虽然它被编成了诗歌的形式,但这就是一篇教你如何用凉茶和砂砾饿死自己的教程。
        当然,在人们发现虚空流体之后,现在这方法已经过时了,因为只要跳进一个装满虚空流体的大桶,你就能很简单很不费力地离开这个世界。
        不过有些恐怖故事是这么说的……如果你的自我足够庞大,大到连虚空流体都没法完全抹消你的存在,那么你的傲慢将化为单薄的回响,永远在世间徘徊。
        所以尽管用虚空流体泡个澡更方便,有些人还是会选择挨饿和喝苦茶。
        It's a Small Plate, a little text of spiritual guidance. It's written by a monk called Four Cabinets, Eleven Hatchets. It's old, several ages before the Void Fluid revolution.
        Like most writing from this time it’s quite shrouded in analogies, but the subject is how to shed one of the five natural urges which tie a creature to life. Namely number four, gluttony.
        It is basically an instruction on how to starve yourself on herbal tea and gravel, but disguised as a poem.
        Now of course when Void Fluid was discovered these methods proved obsolete, as it was more easy just jumping in a vat of it to effortlessly leave this world behind.
        There were some horror stories though... That if your ego was big enough, not even the Void Fluid could entirely cross you out, and a faint echo of your pompousness would grandiosely haunt the premises forever.
        So even when the Void Fluid baths became cheaper, some would still starve and drink the bitter tea.


        IP属地:江苏4楼2020-07-25 15:54
        回复
          蓝色-工业区:
          一份某个面具工厂的生产记录,很可能是该工厂的最后一份运作记录。你见过骨面具吗?大概没有,它们已经和它们的主人一起离去了。
          在古代,这些面具实际彰显着精神的信仰——遮盖住脸庞,象征性地弱化自我的存在。当然,这一信仰随着装饰物越来越多而被破坏了,泛滥的面具成了一种身份象征。有些名人的面具太夸张,他们通过狭小的门口时总会遇到点麻烦。
          最初僧侣们在一所神殿中用骨膏制作这些面具,生产自动化后大部分工序还是在同一个地方完成的。所以那边的老石头是会……辐射出什么神圣物质吧,我猜。
          这份记录来自一处名为侧堂的设施,位于砾石的地盘上,迭代器计划中很多这样的旧工业-宗教站点被重塑与合并了。我想这处设施是用来向砾石提供圣灰小球的,但以我对他的了解,他可能根本用不到其中的大多数!
          It's a production record of a mask factory, for what seems to be its last time in service. Have you seen a bone mask? Likely not, they are all gone with their owners.
          In ancient times the masks were actually about showing spiritual persuasion - covering the face as a way to symbolically abate the self. Then of course, that was quite subverted as excessively ornate and lavish masks became an expression of identity. Some public persons did have problems with narrow doorways.
          Originally monks in a temple would make the masks using bone plaster, and when the production was automated it would generally remain on the same site. So that the old stones could... radiate the material with holiness, I suppose.
          This is from one such facility called Side House, which was here on Pebble's grounds. In the iterator projects many old industrial-religious sites like this were remodeled and incorporated. I think this one was made to provide pellets of holy ash to Pebbles, but knowing him he probably hasn't used much of it!


          IP属地:江苏6楼2020-07-25 15:54
          回复
            黄色-望向皎月:
            有意思……这是我写的。
            内容是关于一位名为“茅草裂片”的迭代器的,我不记得我什么时候写的这篇……你知道“茅草裂片”吗?她可是我们中的传奇。
            “茅草裂片”是我们之中唯一一位曾播报出特殊信号的:代表我们全体为之工作的伟大问题已被解答的信号。她给出了三重肯定:肯定解答已被找出,肯定解答是轻便的,肯定它在技术上能被履行且具有泛用性。她也是我们中极少数被证实为彻底丧失运转能力或死亡的个体之一。我们可没那么容易死。
            “茅草裂片”发出了信号,接踵而至的是一场空前绝后的骚乱,我还记得那段日子。可是……什么都没有发生——除了“茅草裂片”死了。尘埃落定后,我们目目相觑,对着彼此大眼瞪小眼。
            每个人都有一套理论:有人说她确实找到了解答,但解答自身是有某种危险性的。这种观点后来演变出了间接测量派,认为解答应当是被间接地推断出来,而不是被直截了当地发现。
            有人说她根本没找出解答,她就是死了,系统在崩溃的瞬间发出了错误的信号。
            还有一派人认为,“死亡”就是解答。
            无论如何,在不同派系发展起来后,爆发了一场关于重建并模拟“茅草裂片”生前最后一刻的大规模辩论。为了以免发生类似危险,模拟都是层层嵌套起来执行的。从中我们什么也没得到。
            在我这篇论文中,我得出的结论是或许现在我们应该让她安息了。
            Interesting... This one is written by me.
            It's about an iterator called Sliver of Straw. I don't remember when I wrote it... Do you know Sliver of Straw? She's quite legendary among us.
            Sliver of Straw is the only one to ever broadcast a specific signal: that the Big Problem we're all working on has been solved. The triple affirmative - affirmative that a solution has been found, affirmative that the solution is portable, and affirmative that a technical implementation is possible and generally applicable. She's also one of few that has ever been confirmed as exhaustively incapacitated, or dead. We do not die easily.
            Sliver of Straw sent this and the ensuing commotion was historically unparalleled, before or after. I still remember it. But... nothing happened - except that Sliver of Straw was apparently dead. When the dust settled we were all still there blinking at each other.
            Everyone had a theory. Some said that she did have a solution, but that the solution itself was somehow dangerous. These later became known as the Triangulators, who think that a solution should be inferred without being directly discovered.
            Some said she never had a solution, she just died. And when the systems broke down an erroneous signal was sent.
            One camp claimed that dying *was* the solution.
            Either way, after that these different factions developed, as well as a huge forensic effort to recreate and simulate Sliver of Straw's last moments. Some of the simulations were wrapped in a simulation wrapped in a simulation, in case something dangerous might happen. Nothing much has come from it.
            In my essay I make the case that maybe she should be allowed to rest in peace now.


            IP属地:江苏7楼2020-07-25 15:55
            回复
              紫色-海岸线:
              一份本地地下含水层的报告——肯定很有年头了,那时五块砾石还处于计划阶段呢。
              水是让我们维持基本功能所必须的最重要资源。我们的大多数进程都是由外源微生物执行的,需要干净的流水供养它们。如果因为什么损害堵上了水源,我们的运转就被扼住了咽喉,甚至可能会导致我们死亡。那……会很痛苦。有个常用的说法是“像个能喝干一条河的迭代器”,但我们两个谁都没见过自然河流,所以我想这个比喻不太适用在我们身上了,小生灵。
              最开始设置迭代器的时候,水源供给是非常重要的,之后会出现一种强大的均衡效应——实际上,我们吸入多少水,就会尽量排出多少水蒸气,这样就到处都能有可用的水源了,因此最后几代的迭代器几乎是设置在哪都没问题的。
              砾石的建造位置离我太近了,我觉得这是个风险很高的选择,但我们最后认定地下水是足够用的。事后看来,这真是个坏决定。
              It's about the local aquifer - it must be quite old, from when Five Pebbles was in the planning phase.
              Water is the most important resource for our basic function. Most of our processing is outsourced to microbe strata which need a flow of clean water or else slag builds up, our processes seize, and eventually we die. It is... very painful. They used to say that an iterator drinks a river, but neither of us two have seen a natural river so I suppose the analogy is lost on us, little creature!
              Originally water supply was very important when placing iterators. Later there would be a great equalizer - the fact that we breathe out as much vapor as we inhale water led to there being water available everywhere, and the latest few generations could be placed almost completely freely.
              Building Pebbles so close to me was believed to be a risky choice, but the groundwater was finally deemed as sufficient. It was not a good decision, in hindsight.


              IP属地:江苏10楼2020-07-25 15:59
              回复
                紫红色-暗影心城:
                噢,这个有点意思。你肯定是在纪念陵墓捡到的吧?尽是文本,我可以读给你听。
                “这容器中盛着十七战斧·十五辐轮,来自穗带之堂、八处生活区块的伯爵、十六处区块的顾问、共同体第十二柱的大师、意见团体‘有翼的主张’的高级指挥员、纯血的穗带继承者、1511.090演讲联赛的当地冠军、母亲、父亲与配偶、精神探索者与‘平衡暧昧教会’的荣誉成员、艺术家、战士、时尚传奇的生活回忆。
                十七战斧,十五辐轮在1514.008开始时高贵地选择了飞升,在和善地向当地迭代器计划(无比纯真)捐赠了所有(所有!)有价值的财产后,留给世俗位面的只有这些受人珍爱的回忆。
                这些五光十色的回忆和感受质包括:
                注视一束阳光中悬浮的灰尘(老年);进食一顿非常美味的佳肴(幼期童年);在一次辩论赛中击败对手,队友鼓掌祝贺(晚期童年/早期成年);
                ……”
                ……清单仍在继续。抱歉,小生灵,我不会把它读完的——这份清单总共有六百二十件物品那么长。
                Oh this one is interesting. You must have found it in the memory crypts? It has some plain text, I can read it out to you.
                "In this vessel is the living memories of Seventeen Axes, Fifteen Spoked Wheel, of the House of Braids, Count of 8 living blocks, Counselor of 16, Grand Master of the Twelfth Pillar of Community, High Commander of opinion group Winged Opinions, of pure Braid heritage, voted Local Champion in the speaking tournament of 1511.090, Mother, Father and Spouse, Spiritual Explorer and honorary member of the Congregation of Balanced Ambiguity. Artist, Warrior, and Fashion Legend.
                Seventeen Axes, Fifteen Spoked Wheel nobly decided to ascend in the beginning of 1514.008, after graciously donating all (ALL!) earthly possessions to the local Iterator project (Unparalleled Innocence), and left these memories to be cherished by the carnal plane.
                The assorted memories and qualia include:
                Watching dust suspended in a ray of sun (Old age). Eating a very tasty meal (Young child). Defeating an opponent in a debate contest, and being applauded by fellow team members (Late childhood/Early adulthood).
                ..."
                ...and the list goes on. I'm sorry, little creature, I won't read all of this - the list is six hundred and twenty items long.


                IP属地:江苏11楼2020-07-25 15:59
                回复
                  绿色-排水系统:
                  一篇老文章,我对这些诗句有点印象,但我记不得是谁写的了。使用的语言又古老又难以理解。
                  第一行诗以将世界比喻成一团纠缠的毯子为开头,说整个世界是一团不幸的混乱,就像个绳结,它存在的天性就是把自己锁成死扣,无法松脱,无法自由。
                  接下来它将世界比喻成一团毛茸茸的动物皮草,我猜……是因为我们这些活物就像是皮草上爬行的昆虫吧。然后又用一张渔网做比喻,因为我们越是挣扎扭动,我们就被缠得越紧。
                  它说只有水母那样无力的躯体才不会成为落网之鱼,所以我们应该试着像水母一样生活,因为水母不会尝试。
                  对他们来说这是个永恒的困境——他们背负着伟大的抱负,然而也深信奋斗本身是种不可饶恕的恶行。他们十分努力地去成为无需费力的存在。或许这就是为什么我们在这里,为的是替他们不受拘束地奋斗。
                  我知道我已经非常努力地试过了。
                  It's an old text. The verses are familiar to me, but I don't remember by whom they were written. The language is very old and intricate.
                  The first verse starts by drawing a comparison between the world and a tangled rug. It says that the world is an unfortunate mess. Like a knot, the nature of its existence is the fact that the parts are locking each other, none able to spring free.
                  Then as it goes on the world becomes a furry animal hide, I suppose... because now us living beings are like insects crawling in the fur. And then it's a fishing net, because the more we struggle and squirm, the more entangled we become.
                  It says that only the limp body of the jellyfish cannot be captured in the net. So we should try to be like the jellyfish, because the jellyfish doesn't try.
                  This was an eternal dilemma to them - they were burdened by great ambition, yet deeply convinced that striving in itself was an unforgivable vice. They tried very hard to be effortless. Perhaps that's what we were to them, someone to delegate that unrestrained effort to.
                  I know I have tried very hard.


                  IP属地:江苏13楼2020-07-25 15:59
                  回复
                    绯红色-地下通路(深沟):
                    一段对话记录,纯文本。你想我读这个吗?
                    “1681.662-私密对话 七轮红日,追逐清风
                    CW:你最近和五块砾石联系过吗?
                    SRS:很久没这么做过了!除非我真的很担心他。
                    CW:我们的一个邻居,‘无比纯真’,派了只监视者进他的铁罐头,并获取了一些图像。他们把图像在本地群组里公开了,我不想掩饰我想表达的意思,但也没更好的方法描述这件事——他看起来糟透了。
                    SRS:告诉我。
                    CW:他腐化了,腐化得非常严重。大型囊肿已经变得可以自行移动了,在西部和中部支柱间扩散开来。他会听你说话的,已经没多少人能做到这一点了,你得跟他谈谈。
                    SRS:我会试着联系他的。皎月知道这事吗?
                    CW:皎月已经失去运转能力有段时间了。”
                    It's a conversation log, all plain text. You want me to read it?
                    "1681.662 - PRIVATE Seven Red Suns, Chasing Wind
                    CW: Have you had any contact with Five Pebbles recently?
                    SRS: Not in a long while actually! Unless worrying about him counts.
                    CW: One of his neighbors, Unparalleled Innocence, sent an overseer to his can and got some images. They were made public in the local group, in an effort to be mean I suppose. There's no other way of putting it - he looks awful.
                    SRS: Tell me.
                    CW: He's got the rot, very badly. Big cysts have become mobile and are scattering down the west and middle legs. He does listen to you, and few others by now, so you should talk to him.
                    SRS: I will try to contact him. Does Moon know?
                    CW: Moon has been unavailable for some time."


                    IP属地:江苏14楼2020-07-25 16:01
                    回复
                      青绿色-地下通路(过滤系统):
                      这是一份虚空流体过滤系统的蓝图。你知道虚空流体是什么吗?我想你不知道。
                      如果你把一块石头留在地上,过段时间再回来看,你会发现上面盖着一层灰。这种事到处都在发生,经历过像你这样的生物的许多个世代交替,地面缓慢地往上生长。
                      所以为什么大地不会迎头撞进天空呢?因为在下面很远,比非常非常古老的地层还要靠下的地方,岩石被不断地溶解或移除了。发生这一切的地方我们称之为虚空之海。
                      如果你钻入地底钻得足够深,你就会开始遇到一种名为虚空流体的物质。你走得越深,岩石越少,虚空流体越多。人们相信在某一点岩石会完全消失——那之下就是虚空之海。
                      你放在地上的石头会随着沉积物一起深埋地底,最终它会接触到虚空流体,然后溶解,离开实体世界。
                      我的创造者们,或更有可能的是,我的创造者的祖先们,找到了一种利用虚空流体的途径,因为你可以通过创造真空来获取能量……别管这个了。总之,虚空流体钻井引爆了一场技术上的大飞跃,但那是我来到这个世界上很久很久以前的事了——所以我只能告诉你我的预置知识中残存的相关内容。
                      如果你想要从靠近基岩界限的地方获取虚空流体,你就得用上一套虚空流体过滤系统,因为那里的虚空流体中会含有微量的岩石和泥土成分。他们把脏兮兮的流体装进系统,将其过滤,提升它的纯度。另一种方法是把一根管道送到更深的地方来获取更洁净的流体,有时会工作得很好,就是管道自身也溶解了。还有时管道会被某些……外力所破坏——没人知道实际是什么情况,你没法下到那么深再掉头回来。
                      希望这些内容能满足你的好奇心吧,小生灵?
                      It's the blueprint for a Void Fluid filtration system. Do you know what Void Fluid is? I think you don't.
                      If you leave a stone on the ground, and come back some time later, it's covered in dust. This happens everywhere, and over several lifetimes of creatures such as you, the ground slowly builds upwards.
                      So why doesn't the ground collide with the sky? Because far down, under the very very old layers of the earth, the rock is being dissolved or removed. The entity which does this is known as the Void Sea.
                      If you drill far enough into the earth you begin encountering a substance called Void Fluid. The deeper you go, the less rock and more Void Fluid. It's believed that there is a point where the rock completely gives way - below that would be the Void Sea.
                      When that stone you placed on the ground has finally done its time in the sediments, it meets the Void Fluid and is dissolved, leaving the physical world.
                      My creators, or rather my creators' ancestors, figured out a way to use Void Fluid. Because you can generate energy by creating a vacuum... never mind. Anyways, the Void Fluid drills were what started the big technological leap, but this is very long before I entered this world - so I can only tell you what I remember from priming.
                      A Void Fluid filtration system is used because if you take Void Fluid from close to the bedrock horizon, it will contain traces of rock and dirt. They bring in dirty fluid and then filter it to increase its purity. The other way is to put a pipe deeper, which works well for some time, but the pipe dissolves. Or is broken by some... force - no one really knows, you don't go down there and come back up.
                      I hope that satisfied your curiosity, little creature?


                      IP属地:江苏15楼2020-07-25 16:02
                      回复
                        粉红色-海岸线(高塔):
                        一份某种效用有机体——用于清理管道内部的小型蛞蝓的基因组。
                        你知道效用有机体是什么吗?实际上,你正在和其中的一员聊天呢!
                        虽然……只是其中很微不足道的一部分而已。我现在基本上就只是个玩具,绝大部分的我都在这些高墙后面,但是我和那些部分失去了联系,某种程度上我只能含糊地觉察到那些部分状况到底有多糟糕。
                        大部分效用有机体都远比我小,长得也更加不像有机体一些。许多效用有机体就是装在金属盒子里的管道,一头可以放进什么东西,然后另一头就会出来其他什么东西。
                        当然,也有些效用有机体是出于观赏而非工业用途设计的——他们真的很享受掌控世界如掌控玻璃盒子一般的感觉。
                        当我来到这个世界上时,原生生物群已经所剩无几了,所以你有很大几率也是某种效用有机体的后裔呢!
                        It is the genome for a purposed organism A small slug to clean the inside of pipes
                        Do you know what a purposed organism is? Actually you are talking to one right now!
                        Although, a small fraction of one. Nowadays I am mostly just my puppet. The bulk of me is in these walls but I am disconnected from those parts, to a degree where I am only vaguely aware of how bad their condition is.
                        Most purposed organisms were considerably smaller than me, and most barely looked like organisms at all. More like tubes in metal boxes, where something went in one end and something else came out the other.
                        There were of course those that were purposed to spectacle rather than industry - they enjoyed the privilege of glass boxes.
                        When I came into this world there was very little primal fauna left. So it's highly likely that you are the descendant of a purposed organism yourself!


                        IP属地:江苏17楼2020-07-25 16:02
                        回复
                          【完】


                          IP属地:江苏22楼2020-07-25 16:18
                          回复
                            雨世界吧冷清(玩家英文水平普遍高)到游戏成就性信息贴直到完结都没旁人吱声,那我来个完结撒花吧感谢翻译和搬运


                            IP属地:辽宁来自Android客户端23楼2020-07-27 00:51
                            回复
                              好厉害!!!


                              IP属地:浙江来自Android客户端24楼2020-07-27 03:45
                              回复