奏国歌! 《听!伊匹兰加的呼声》 Ouviram do Ipiranga as margens placidas 在伊匹兰加平静的河岸上 De um povo heraico o brado retumbante, 响起了英雄民族的呼声 E o sol da liberdade, em raios fulgidos 自由的太阳照耀着我们, Brilhou no ceu da Patria nesse instante. 在祖国的上空大放光明。 Se o penhor dessa igualdade 我们配得一谋求平等 Conseguimos conquistar com braco forte, 如果凭着坚强的双手 Em teu seio, o liberdade, 在您怀里有自由 Desafia o nosso peito a propria morte! 危难在我们的胸口也愿意献出生命 O Patria amada, Idolatrada, Salve! Salve! 啊,珍爱和尊敬祖国,向你致敬!向你致敬! Brasil, um sonho intenso, um raio vivido, 巴西,壮丽的梦闪耀活泼的光, De amor e de esperanca a terra desce, 给大地带来了爱和希望。 Se em teu formoso ceu risonho e limpido 看明净的天空里放射着灿烂 A imagem do Cruzeiro resplandece. 的十字星座的光芒 Gigante pela propria natureza 你具有巨人的性格 Es belo, es forte, impavido colosso, 巴西,你美丽、坚强,充满勇气 E o teu futuro espelha essa grandeza, 显示着你的前程无限壮丽 Terra adorada Entre outras mil 珍贵的土地,千中挑一 Es tu, Brasil, O Patria amada! 就是亲爱的祖国巴西! Dos filhos deste solo es mae gentil, 我们是和蔼的巴西土地上的子民 Patria amada, Brasil! 啊亲爱的祖国巴西