英语吧 关注:1,518,894贴子:11,367,263

结合意图更精确选词

只看楼主收藏回复

我时常看看sun天气预报,其中不少用词值得欣赏学习。个人看,描述性体裁更能体现对客观特征的细化描述,而评论体裁精确化后更凸显说者意图(若不想凸显就多选大词忽悠词用--抽象吹大牛那种)。下面抄来几个例句
【grip】Heavy rain and strong winds are expected to continue with the UK bracing for a 48-hour period of turbulent weather gripping Britain. (常见词[10k] grip 掌控,重大影响, control, affect greatly)


IP属地:北京来自Android客户端1楼2019-10-17 06:45回复
    最常见的1万词集(标上'10k')中有些属于细化词,能在1-3k词集找到近义词。我选10k词为了更多同学的阅读性 (但30k词集中肯定更多细词。建议学习时同时熟悉其近义词)。


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2019-10-17 06:51
    收起回复
      【rash】A rash of showers moves in across the northern England. All in all that really sets the scene for the next 48-hours or so.
      常见词[10k] rash [出]疹子, a rash of sth/ 非正式. 大量的 [尤其短时内出现的令人不快的事情,如scandals, mistakes等.
      spell/shower搭配更常见,如 a [adj/longer] spell of rain)


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2019-10-17 06:57
      回复
        语言效果总是相对的。因为rash与不快之事联想,上句说者有把showers看成不快之意图。


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2019-10-17 07:01
        回复
          【issue】We watch this area of cloud and rain, across .... bringing with it some moderate rain .... So some surface water [of the clouds] issues across this zone here moving towards East Anglia, as well as the southeast. 最高频词[1k] issue 用作动词时有个意思是'[实物]从...出来,来自. emerge,come out' (用作抽象物过于频繁). 如 Blood issued from the cut.


          IP属地:北京来自Android客户端5楼2019-10-17 07:09
          回复
            30K的还真没遇到过一个,而且意义也不大,个人觉得,不计明显的派生词,15K是个坎。


            IP属地:河南来自Android客户端6楼2019-10-17 07:17
            收起回复
              说个两稀罕用词【pummel】Leading bookmakers have slashed odds on the UK to be pummelled by snowfall before the month is out, to just 3-1, down from 8-1.
              罕用词[30k外] pummel 反复猛击(对照strike),近义beat, punch, pound.句中还有个容易望文生义罕词bookmaker (赌彩经纪人).


              IP属地:北京来自Android客户端7楼2019-10-17 08:17
              收起回复
                词义狭窄的单词,即使阿猫阿狗查查字典也明白其意思,一般没有歧义(除非比喻、反语等刁语)。因此,还是10k前后的那几千词有味道。不过,细化词的力度(force)是你把它用准用恰当用贴切了,否则会啼笑皆非,就像有人试图用俚语那样。


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2019-10-17 08:24
                收起回复
                  细化词运用较难(主要指写作)。有心人会担心搭配不当,查半天才写出来,有人敢大胆拼凑也不足为奇。阅读时了解个大概意思很容易,但我个人感觉,阅读这类词时结合语境领会出它的味道(第2.3层意思)才算理解。


                  IP属地:北京来自Android客户端9楼2019-10-17 11:45
                  回复
                    说大风天恶劣可用 wild/violent winds,文词可选 bluster[30k], blustering,blustery...咆哮,呼啸,近义gusty,wild,violent,stormy.
                    如(sun) 【blustery】Some of them could be heavy and thundery with some hail and with blustery winds, some of them will also be driven towards the east.


                    IP属地:北京来自Android客户端10楼2019-10-17 11:45
                    回复
                      说个简单词,continued/continuing. 如 the continued blustery winds, the continuing blustery winds. 你倾向用哪个?如何提现意图?
                      (最高频词[1k] continue像break是作格动词,很多人知道....先别用被动/主动 笼统搪塞地说两者之差别)


                      IP属地:北京来自Android客户端11楼2019-10-17 16:49
                      回复
                        shed是个[4k]常用,原义是动物脱皮。如今的常见用法(牛津首条)是shed jobs(裁员), shed pounds减肥.委婉语? 有种不太注意的搭配是 shed (bad) image/reputation. 如 (TOI) Xiaomi is shedding its image as a budget brand (ie. 'cheap' brand image) by widening its India product portfolio to include pricier, high-spec smartphones and smart TVs, a senior company executive said.


                        IP属地:北京来自Android客户端12楼2019-10-17 18:27
                        收起回复
                          good morning teacher


                          IP属地:北京来自Android客户端13楼2019-10-18 05:20
                          回复
                            祝贺鹰人脱欧折腾最后一波了。。。But...
                            Forecasters fear Britain is about to be plunged into a miserable wet and snowy winter - the coldest in 30 years.


                            IP属地:北京来自Android客户端14楼2019-10-18 06:43
                            收起回复
                              碰死刚回来,一场大风(high wind)让new england几十万居民断电


                              IP属地:北京来自Android客户端15楼2019-10-18 06:46
                              回复