韩语唠嗑吧 关注:1,987贴子:2,219
  • 4回复贴,共1

诗词 翻译

只看楼主收藏回复



IP属地:广东1楼2019-07-22 05:49回复
    登鹳雀楼[唐] 王之涣
    白日依山尽,黄河入海流。
    欲穷千里目,更上一层楼。
    --------------------------------------------
    관작로를 오름 (당) 왕지환
    해는 천천히 서산으로 기울어지고
    황하는 끊임없이 바다로 흘러가고
    천리 풍경을 한눈에 안으려면
    더 한층 높은 성루에 올라야한다.


    IP属地:广东4楼2019-07-24 14:07
    回复
      夜宿山寺[唐] 李白
      危楼高百尺,手可摘星辰。
      不敢高声语,恐惊天上人。
      ----------------------------------------
      산속 절에 숙박 (당) 이태백
      산정에 있는 절간은 하늘을 찌를듯이 우뚞 솟아있어
      손으로 하늘에 있는 별도 딸수 있겠네.
      하늘 나라에 살고 있는 신선들 건들일가봐
      숨죽여 큰 소리로 말을 못하겠네.


      IP属地:广东5楼2019-07-25 09:29
      回复
        静夜思[唐] 李白
        床前明月光,疑是地上霜。
        举头望明月,低头思故乡。
        ---------------------------------
        하늘에 달은 휘영청 밝게 떠있고 흘러들오는 달빛은 서리같게 느껴지네
        머리 들어 밝은 달을 쳐다보다 고향생각에 머리 숙여버린다.


        IP属地:广东6楼2019-08-06 12:51
        回复