出包王女第四季吧 关注:3,479贴子:23,647
  • 1回复贴,共1

很多人说自己从来不读中文名,读的都是原名to love,对不

只看楼主收藏回复

很多人说自己从来不读中文名,读的都是原名to love,对不起to love不是原名,原名是To LOVEる -とらぶる-,要简称也应该是《To LOVEる》。用日语去读To LOVEる,读音写成平假名就是とらぶる,とらぶる也是trouble的读法。所以我认为原作的标题是双关,可以理解成 在通往爱情的道路上困难重重,麻烦不断。


IP属地:山东来自Android客户端1楼2019-03-18 00:29回复
    虽然很多约战的粉丝表示只要老婆能在屏幕上动就已经很满足了,但这这这智商欠费的造型我实在无法和时崎狂三联系在一起啊!


    IP属地:山东来自Android客户端2楼2019-03-18 00:37
    回复